|
|
 |
BİRLEŞMİŞ
MİLLETLER BİNYIL BİLDİRGESİ
Genel Kurul,
Aşağıdaki Bildirge'yi kabul
etmiştir:
Birleşmiş Milletler Binyıl
Bildirgesi
I.
Değerler ve İlkeler
1. Devlet ve Hükümet
Başkanı olan Bizler, daha barışçı, müreffeh ve adil bir dünyanın vazgeçilmez
temellerini oluşturan Birleşmiş Milletler'e ve onun kurulu Antlaşması'na
olan inancımızı bir kez daha ifade etmek için, yeni bir binyılın başlangıcında,
6 - 8 Eylül 2000 tarihleri arasında Birleşmiş Milletler'in New York'taki
Genel Merkezi'nde bir araya gelmiş bulunuyoruz.
2. Bizler, kendi toplumlarımıza
karşı üstlendiğimiz farklı sorumlulukların yanısıra, insan onuru, eşitlik
ve adalet ilkelerini küresel düzeyde yüceltmek için ortak bir sorumluluk
da taşıdığımızın bilincindeyiz. Dolayısıyla, liderler olarak biz, dünyadaki
tüm insanlara, özellikle de en güç durumda olanlara ve geleceğin gerçek
sahibi olan çocuklara karşı bir görev taşımaktayız.
3. Birleşmiş Milletler
Antlaşması'nın, zamanla geçerliliklerini yitirmedikleri ve evrensel oldukları
kanıtlanmış olan amaç ve ilkelerine bağlılığımızı bir kez daha ifade ediyoruz.
Tersine, uluslar ve halklar birbirlerine karşı giderek daha bağlı ve bağımlı
hale geldikçe, söz konusu amaç ve ilkelerin geçerlilikleri ve esin kaynağı
olma nitelikleri daha da artmıştır.
4. Antlaşma amaç ve
ilkeleri doğrultusunda tüm dünyada adil ve kalıcı bir barış sağlamaya kararlıyız.
Tüm devletlerin egemen eşitliğini; toprak bütünlükleri ve siyasal bağımsızlıklarına
saygıyı; uyuşmazlıkların barışçı yollardan ve adalet ve uluslararası hukuk
ilkelerine uygun olarak çözümlenmesini; hala sömürge yönetimi ve işgal
altında bulunan halkların kendi geleceklerini belirleme haklarını; devletlerin
içişlerine karışılmamasını; insan hakları ve temel özgürlüklere saygıyı;
ırk, cinsiyet, dil ya da din ayrımı gözetmeksizin herkesin eşit haklarını;
ve ekonomik, sosyal, kültürel ya da insani nitelikteki uluslararası sorunların
çözümünde uluslararası işbirliğini yüceltmeye yönelik her çabayı destekleyeceğimizi
bir kez daha beyan ederiz.
5. Bugün karşımızda
bulunan en temel sorunun, küreselleşmenin tüm insanlık için olumlu bir
güce dönüştürülmesi olduğuna inanıyoruz. Çünkü, her ne kadar küreselleşme
çok önemli fırsatlar sunmaktaysa da, sağladığı nimetler günümüzde çok dengesiz
bir biçimde paylaşılmakta, külfeti ise yine dengesiz bir biçimde dağılmaktadır.
Gelişmekte olan ülkelerin ve geçiş sürecindeki ülkelerin bu temel sorunla
başetmede özel güçlükler yaşadıklarının bilincindeyiz. Dolayısıyla, küreselleşme,
ancak tüm çeşitliliği ile insanlığı kapsayan ortak bir gelecek kurmaya
yönelik geniş kapsamlı ve sürekli çabalarla herkesi kucaklayan ve adil
bir sürece dönüştürebilir. Söz konusu çabalar, gelişmekte olan ülkelerin
ve geçiş sürecindeki ülkelerin ihtiyaçlarına cevap veren ve onların etkin
katılımı ile formüle edilip uygulanan küresel ölçekli politika ve önlemleri
içermelidir.
6. Kimi temel değerleri,
yirmibirinci yüzyılın uluslararası ilişkileri açısından zorunlu görüyoruz.
Bu temel değerler:
• Özgürlük. Kadınlar
ve erkekler, açlık ve şiddet korkusu duymaksızın, baskı ve adaletsizliğe
uğramaksızın, onurlu bir biçimde kendi hayatlarını yaşama ve çocuklarını
yetiştirme hakkına sahiptirler. Bu hakların en büyük güvencesi insanların
kendi iradelerine dayali demokratik ve katılımcı yönetişimdir.
• Eşitlik. Hiç bir birey
ve hiç bir ulus, kalkınmadan yararlanma olanağından mahrum edilmemelidir.
Kadın ve erkeklerin hak ve fırsat eşitliği güvence altına alınmalıdır.
• Dayanışma. Küresel sorunlar,
maliyet ve külfetin temel eşitlik ve sosyal adalet ilkelerine uygun olarak
adil bir biçimde paylaşıldığı yollardan çözümlenmelidir. En çok zarar görenler
ya da en az yararlananlar, en çok yararlananların yardımını hak ederler.
• Hoşgörü. İnsanlar, tüm
inanç, kültür ve dil farklılıklarıyla birbirlerine saygı duymalıdırlar.
Toplumların kendi içlerindeki ve birbirleriyle olan farklılıkları, korkulacak
ya da bastırılacak değil, insanlık değeri olarak yüceltilecek niteliklerdir.
Uygarlıklar arasında bir Kültür ve Barı Diyalogu aktif biçimde desteklenmelidir.
• Doğaya saygı. Sürdürülebilir
kalkınma ilkeleri doğrultusunda tüm canlı türlerinin ve doğal kaynakların
yönetimine özen gösterilmelidir. Ancak bu yolladır ki doğanın bize sunduğu
sonsuz zenginlikler korunabilir ve gelecek kuşaklara aktarılabilir. Bugünkü
sürdürülemez üretim ve tüketim kalıpları, kendi esenliğimiz ve çocuklarımızın
esenliği adına değiştirilmelidir.
• Ortak sorumluluk. Dünya
ölçeğinde ekonomik ve sosyal kalkınmanın ve uluslararası barış ve güvenliğe
yönelik tehditlerin yönetim sorumluluğu dünya uluslarınca paylaşılmalı,
bunların gerekleri çoktaraflı olarak yerine getirilmelidir. Dünyanın en
evrensel ve temsil gücü en yüksek örgütü olarak Birleşmiş Milletler bu
konuda merkezi bir rol oynamalıdır.
7. Bu ortak değerleri
hayata geçirmek için özel önem verdiğimiz kilit hedefler belirlemiş bulunuyoruz:
II.
Barış, Güvenlik ve Silahsızlanma
8. İster devletlerin
kendi içlerinde, ister devletler arasında olsun, son on yılda 5 milyonu
aşkın can alan savaş belasından halklarımızı kurtarmak için hiç bir çabadan
kaçınmayacağız. Kitle imha silahlarının yarattığı tehlikeleri bertaraf
etmek için de çaba harcayacağız.
9. Bu amaçla :
• Ulusal konularda
olduğu kadar uluslararası ilişkilerde de hukukun üstünlüğünü güçlendirmeye,
özellikle, Birleşmiş Milletler Antlaşması uyarınca, üye ülkelerin taraf
oldukları davalarda Uluslararası Adalet Divanı'nın vereceği kararlara uymalarını
sağlamaya;
• Çatışmaların önlenmesi,
uyuşmazlıkların barışcı çözümü, barış koruma, çatışma sonrası barış kurma
ve imar için ihtiyaç duyduğu kaynak ve araçları kendisine sağlayarak Birleşmiş
Milletler'i uluslararası barış ve güvenliğin korunmasında daha etkin kılmaya;
• Antlaşma'nın VIII. Bölümü
hükümleri uyarınca Birleşmiş Milletler ile bölgesel örgütler arasındaki
işbirliğini güçlendirmeye;
• Silah kontrolü ve silahsızlanma
ve uluslararası insani hukuk ve insan hakları hukuku gibi alanlardaki sözleşmelerin
Taraf Devletler tarafından uygulanmasını sağlamaya ve tüm devletleri Uluslararası
Ceza Mahkemesi'ne ilişkin Roma Sözleşmesi'ni imzalama ve onaylamaya çağırmaya;
• Uluslararası terorizme
karşı ortak eylem içine girmeye ve mümkün olan en kısa zamanda konuyla
ilgili tüm uluslararası anlaşmalara katılmaya;
• Dünya uyuşturucu sorunuyla
mücadele kararlılığımızı hayata geçirmek üzere çabalarımızı iki katına
çıkarmaya;
• İnsan kaçakçılığı ve para
aklama dahil olmak üzere, her yönüyle sınıraşırı suçlarla mücadele çabalarımızı
yoğunlaştırmaya;
• Birleşmiş Milletler yaptırımlarının
masum halklar üzerindeki olumsuz etkilerini en alt düzeye indirmeye; söz
konusu yaptırımları düzenli aralıklarla gözden geçirmeye; ve yaptırımların
üçüncü taraflar üzerindeki olumsuz etkilerini gidermeye;
• Başta nükleer silahlar
olmak üzere, kitle imha silahlarının ortadan kaldırılması için yoğun çaba
harcamaya ve nükleer tehlikenin ortadan kaldırılması yollarını belirlemek
üzere uluslararası bir konferans toplanması dahil olmak üzere, bu amaca
ulaşmak üzere başvurulabilecek tüm seçenekleri gözönünde bulundurmaya;
• Yakında toplanacak olan
Birleşmiş Milletler Yasadışı Küçük ve Hafif Silah Trafiği Konferansı'nın
alacağı tavsiye kararlarını da dikkate alarak ve özellikle küçük çaplı
silah transferlerini daha saydam hale getirerek ve bölgesel silahsızlanma
önlemlerini destekleyerek, yasadışı küçük ve hafif silah trafiğine son
vermek üzere ortak eylem içine girmeye;
• Tüm devletleri Anti Personel
Mayınlarının Kullanımının, Depolanmasının, Üretiminin ve Transferinin Yasaklanması
ve Bunların İmhası Anlaşması ile Konvansiyonel Silahlar Sözleşmesi'nin
Değiştirilmiş Mayın Protokolü'ne katılmaya çağırmaya
karar vermiş bulunuyoruz.
10. Üye Devletleri,
kendi başlarına ve toplu olarak, bugün ve gelecekte, Olimpik Barış'a uymaya
ve Uluslararası Olimpiyat Komitesi'nin spor ve olimpik ideal aracılığıyla
barış ve insani anlayışı yüceltme çabalarını desteklemeye çağırıyoruz.
III.
Kalkınma ve Yoksullukla Mücadele
11. Kadın, erkek,
çocuk, tüm kardeşlerimizi, bugün bir milyarı aşkın kişiyi pençesine almış
olan koyu ve kişiyi insanlıktan uzaklaştıran yoksulluktan kurtarmak için
hiç bir çabadan kaçınmayacağız. Kalkınma hakkını herkes için bir gerçek
haline getirmeye ve insanoğlunu muhtaçlıktan kurtarmaya kararlıyız.
12. Dolayısıyla, kalkınmaya
ve yoksulluğun ortadan kaldırılmasına elverişli bir ortamın - hem ulusal,
hem küresel düzeyde - yaratılmasına kararlıyız.
13. Bu hedeflere ulaşmadaki
başarı öteki faktörlerin yanısıra her ülkede iyi yönetişime bağlıdır. Ayrıca
uluslararası düzeyde iyi yönetişime ve mali, parasal ve ticari sistemlerde
saydamlığa bağlıdır. Açık, adil, kurallara bağlı, öngörülebilir ve ayrım
yapmayan çoktaraflı bir ticari ve mali sistem için kararlıyız.
14. Gelişmekte olan
ülkelerin sürdürülebilir kalkınmalarını finanse etmek icin gerekli kaynakları
seferber etmede karşılaştıkları engeller bize kaygı vermektedir. Bu nedenle,
2001 yılında toplanacak olan Kalkınmanın Finansmanı İçin Üst Düzey Uluslararası
ve Hükümetlerarası Konferansın başarıya ulaşmasını sağlamak amacıyla her
çabayı harcayacağız.
15. Ayrıca, en az
gelişmiş ülkelerin özel ihtiyaçlarının karşılanmasına çalışacağız. Bu bağlamda,
Mayıs 2001'de toplanacak olan Üçüncü Birleşmiş Milletler En Az Gelişmiş
Ülkeler Konferansı'nı memnunlukla karşılıyoruz ve başarısını sağlamak için
çaba harcayacağız. Sanayileşmiş ülkeleri de :
• en az gelişmiş
ülkelerin tüm ihraç malları için, tercihan söz konusu konferans tarihinden
önce, bir gümrük vergisi ve kota bağışıklığı politikasını uygulamaya koymaya;
• ağır borç yükü altındaki
yoksul ülkeler için geliştirilmiş borç hafifletme programını daha fazla
gecikmeksizin uygulamaya ve söz konusu ülkelerin, yoksulluğu azaltmak için
kanıtlanabilir taahhüt altına girmeyi kabul etmelerine karşılık, tüm ikili
resmi borçlarını silmeyi kabul etmeye;
• başta ellerindeki kaynakları
yoksulluğun azaltılması için kullanma yönünde ciddi çaba harcayan ülkeler
olmak üzere, daha cömert kalkınma yardımında bulunmaya çağırıyoruz.
16. Ayrıca borçların
uzun vadede sürdürülebilir kılmaya yönelik çeşitli ulusal ve uluslararası
önlemlerden yararlanarak, düşük ve orta gelir düzeyindeki gelişmekte olan
ülkelerin borç sorunlarıyla kapsamlı ve etkin biçimde ilgilenmeye kararlıyız.
17. Ayrıca Barbados
Eylem Programı'nı ve Genel Kurul'un yirmiikinci özel dönem toplantısı sonuçlarını
hızla ve eksiksiz uygulayarak, gelişmekte olan küçük ada devletlerinin
özel ihtiyaçlarının karşılanması için kararlıyız. Uluslararası topluluğu,
edilgenlik endeksinin hazırlanmasında, gelişmekte olan küçük ada devletlerinin
özel sorunlarını dikkate alınmasını sağlamaya çağırıyoruz.
18. Denize çıkışı
olmayan gelişmekte olan ülkelerin özel ihtiyaç ve sorunlarının bilincindeyiz
ve gerek ikili, gerek çoktaraflı kaynakları, özel kalkınma ihtiyaçlarına
cevap vermek üzere, bu ülke grubuna daha fazla mali ve teknik yardım yapmaya
ve transit taşımacılık sistemlerini iyileştirerek, coğrafyadan kaynaklanan
engelleri aşmada söz konusu ülkelere yardımcı olmaya çağırıyoruz.
19. Bunlara ek olarak
:
• Günlük geliri
bir doların altında bulunan nüfusu ve açlık çeken nüfusu 2015 yılına kadar
yarıya indirmeye ve aynı tarihe kadar, sağlıklı içme suyuna ulaşamayan
ya da gücü yetmeyen nüfusu da yarıya indirmeye;
• Aynı tarihe kadar, dünyanın
her yanındaki kız-erkek çocukların eksiksiz bir ilköğretim dönemini tamamlamalarını
ve kız ve erkek çocukların eşitimin her aşamasında fırsat eşitliğine sahip
olmalarını sağlamaya;
• Aynı tarihe kadar, bugünkü
anne ölüm oranını dörtte üç, 5 yaşaltı çocuk ölüm oranını üçte iki azaltmaya;
• HIV/AIDS, sıtma ve insanlığı
tehdit eden öteki önemli hastalıkların yayılmasını, yine aynı tarihe kadar,
önce durdurmayı, ardından geriletmeyi başarmış olmaya;
• HIV/AIDS nedeniyle anasız-babasız
kalmış çocuklara özel yardım sağlamaya;
• "Gecekondusuz Kentler"
girişiminde öngörüldüğü üzere, 2020 yılına kadar en az 100 milyon gecekondu
sakininin hayatında önemli iyileşme sağlamaya
karar vermiş bulunuyoruz.
20. Ayrıca :
• Yoksulluk, açlık
ve hastalıkla mücadelenin etkin bir aracı olarak kadın-erkek eşitliğini
güçlendirmeye ve kadının etkinliğini artırmaya ve gerçekten sürdürülebilir
kalkınmaya ivme kazandırmaya;
• Dünyanın her yanındaki
gençlere makul ve üretken iş bulmaları için somut fırsat verecek stratejiler
geliştirip uygulamaya;
• İlaç sanayiini, zorunlu
ilaçları, gelişmekte olan ülkelerdeki ihtiyaç sahiplerinin ulaşabileceği
ve satın alabileceği biçimde üretmeye özendirmeye;
• Kalkınma ve yoksullukla
mücadele hedefleri doğrultusunda özel sektör ve sivil toplum kuruluşlarıyla
güçlü ortaklıklar geliştirmeye;
• Başta bilgi ve iletişim
teknolojileri olmak üzere, yeni teknolojilerin sağladığı yararların, Ekonomik
ve Sosyal Konsey 2000 Bakanlar Bildirgesi'nde yer alan tavsiyelere uygun
olarak tüm topluma yaygınlaştırılmasını sağlamaya
karar vermiş bulunuyoruz.
IV.
Ortak Çevrenin Korunması
21. Başta çocuklarımız
ve torunlarımız olmak üzere tüm insanlığı, insanoğlunun faaliyetleri nedeniyle
onarılamaz ölçüde bozulmuş ve kaynakları artık ihtiyaçları karşılayamayacak
kadar yetersizleşmiş olan bir gezegende yaşama tehdidinden kurtarmak için
hiç bir çabadan kaçınmamalıyız.
22. Birleşmiş Milletler
Çevre ve Kalkınma Konferansı'nda kabul edilmiş olan Gündem 21'de belirtilenler
dahil olmak üzere, sürdürülebilir kalkınma ilkelerine desteğimizi bir kez
daha vurguluyoruz.
23. Bu nedenle, çevresel
etkinliklerimizin tümünde yeni bir korumacılık ve evsahipliği ahlakını
benimsiyor ve bu doğrultuda ilk adım olarak :
• Kyoto Protokolü'nün,
tercihan Birleşmiş Milletler Çevre ve Kalkınma Konferansı'nın 2002 yılında
gerçekleşecek olan onuncu yıldönümünden önce yürürlüğe girmesi ve sera
gazları üretiminde öngörülen azaltmanın gerçekleşmesi için her çabayı harcamaya;
• Her tür ormanın işletilmesi,
korunması ve sürdürülebilir biçimde geliştirilmesi için toplu çabalarımızı
yoğunlaştırmaya;
• Başta Afrika olmak üzere,
Biyolojik Çeşitlilik Sözleşmesi ve Ciddi Kuraklık ve/veya Çölleşmeyle Karşı
Karşıya Bulunan Ülkelerde Çölleşme ile Mücadele Sözleşmesi'nin eksiksiz
uygulanması için yoğun çaba harcamaya;
• Su kaynakları işletme
stratejilerini bölgesel, ulusal ve yerel düzeylerde adil bir dağılım ve
yeterli miktarda su sağlayacak biçimde geliğtirerek su kaynaklarının sürdürülemez
biçimde kullanılmasına bir son verilmesini sağlamaya;
• Doğal afetlerin ve insanın
neden olduğu afetlerin sayısını ve etkilerini azaltmak üzere işbirliğini
yoğunlaştırmaya;
• İnsan genine ilişkin bilgiye
karşılıksız ulaşılmasını sağlamaya
karar vermiş bulunuyoruz.
V.
İnsan Hakları, Demokrasi ve İyi Yönetişim
24. Demokrasinin geliştirilmesi
ve hukukun üstünlüğünün yanı sıra kalkınma hakkı dahil olmak üzere, uluslararası
kabul gören insan hakları ve temel özgürlüklere saygının güçlendirilmesi
için hiç bir çabadan kaçınmayacağız.
25. Dolayısıyla:
• İnsan Hakları
Evrensel Bildirgesi'ni bir bütün olarak saymaya ve yüceltmeye;
• Ülkelerimizde herkesin
medeni, siyasal, ekonomik, sosyal ve kültürel haklarını korumaya ve geliştirmeye;
• Ülkelerimizin, azınlık
hakları dahil olmak üzere, demokrasi ve insan haklarına saygı ilkeleri
ve uygulamaları hayata geçirme kapasitesini güçlendirmeye;
• Kadına yönelik her tür
şiddetle mücadele etmeye ve Kadına Yönelik Her Tür Ayrımcılığın Ortadan
Kaldırılması Sözleşmesi'ni uygulamaya;
• Göçmenlerin ve göçmen
işçiler ile onların ailelerinin insan haklarının korunması ve bu haklara
saygının güçlendirilmesi, pek çok toplumda giderek artmakta olan ırkçı
ve yabancı düşmanı eylemlere son verilmesi ve tüm toplumlarda daha geniş
bir uyum ve hoşgörünün sağlanması için gerekli önlemleri almaya;
• Ülkelerimizdeki her bireyin
katılımını sağlayacak daha geniş kapsamlı siyasal süreçler doğrultusunda
ortak çaba harcamaya;
• Medyanın zorunlu görevini
yerine getirme özgürlüğünü ve halkın bilgi alma hakkını güvence altına
almaya
karar vermiş bulunuyoruz.
VI.
Güçsüz Kesimlerin Korunması
26. Doğal afetler,
toplu kıyım, silahlı çatışma ve diğer insani felaketlerden büyük zarar
gören çocukların ve bir bütün olarak sivil halkın normal hayatlarına mümkün
olan en kısa zamanda dönmelerini sağlamak üzere gereken her türlü yardım
ve korumadan yararlanmaları için hiç bir çabadan kaçınmayacağız.
Dolayısıyla:
• Karmaşık olağanüstü
hal ortamında bulunan sivillerin korunmasını uluslararası insani hukuka
uygun olarak genişletmeye ve güçlendirmeye;
• Mültecilere evsahipliği
yapan ülkeler ile külfetin paylaşılması dahil olmak üzere işbirliğini ve
insani yardım çalışmaları koordinasyonunu güçlendirmeye; ve tüm mülteciler
ile yerlerinden edilmiş kişilere, güvenli ve onurlu bir biçimde gönüllü
olarak evlerine dönmeleri ve toplumları ile yeniden ve sorunsuz biçimde
bütünleşmelerinde yardımcı olmaya;
• Çocuk Hakları Sözleşmesi
ile onun çocukların silahlı çatışmaya katılması ve çocukların satılması,
çocuk fahişeliği ve çocuk pornografisi ile ilgili Protokollerin onaylanması
ve eksiksiz uygulanmasını teşvik etmeye
karar vermiş bulunuyoruz.
VII.
Afrika'nın Özel İhtiyaçlarının Karşılanması
27. Afrika'nin dünya
ekonomisindeki yerini alabilmesi için, Afrika'da demokrasinin yerleşmesini
destekleyeceğiz ve kalıcı barış, yoksullukla mücadele ve sürdürülebilir
kalkınma mücadelelerinde Afrikalılar'a yardımcı olacağız.
28. Bu amaçla:
• Afrika'nın gelişmekte
olan demokrasilerinin siyasal ve kurumsal yapılarına tam destek vermeye;
• Çatışmaların önlenmesi
ve siyasal istikrarın güçlendirilmesine yönelik bölgesel ve alt-bölgesel
mekanizmaları teşvik etmeye ve korumaya; ve kıtadaki barış gücü operasyonları
için güvenilir kaynak akışını sağlamaya;
• Dış borçların silinmesi,
piyasalara daha kolay giriş sağlanması, daha fazla Resmi Kalkınma Yardımı
sağlanması ve teknoloji transferinin yanı sıra daha fazla Dogrudan Yabancı
Yatırım sağlanması dahil olmak üzere, Afrika'nın yoksullukla mücadele ve
sürdürülebilir kalkınma sorunları için özel önlemler almaya;
• Afrika'nın, HIV/AIDS ve
öteki bulaşıcı hastalıkların yayılmasını önleme kapasitesini kurmasına
yardımcı olmaya
karar vermiş bulunuyoruz.
VIII.
Birleşmiş Milletler'in Güçlendirilmesi
29. Aşağıdaki önceliklerin
tamamının gereklerini yerine getirmede Birleşmiş Milletler'i daha etkin
bir örgüte dönüştürmek için hiç bir çabadan kaçınmayacağız: tüm halkların
kalkınması için mücadele; yoksulluk, cehalet ve hastalıkla mücadele; adaletsizlikle
mücadele; şiddet, terör ve suçla mücadele; ve ortak gezegenimizin bozulması
ve tahrip edilmesi ile mücadele.
30. Bu amaçla:
• Birleşmiş Milletler'in
ana tartışma, politika geliştirme ve temsil etme organı olan Genel Kurul'un
merkezi konumunu bir kez daha vurgulamaya ve Genel Kurul'un söz konusu
rollerini etkin biçimde oynamasını sağlamaya;
• Güvenlik Konseyi'nde her
yönüyle kapsamlı bir reform yapılması için çabalarımızı yoğunlaştırmaya;
• Son sıralarda sağladığı
başarılardan da yararlanarak Ekonomik ve Sosyal Konsey'i daha da güçlendirmeye
ve Antlaşma'nın kendisine verdiği görevleri yerine getirmesine yardımcı
olmaya;
• Uluslararası ilişkilerde
adaletin yerine gelmesini ve hukukun üstünlüğünü güvenceye almak üzere
Uluslararası Adalet Divanı'nı güçlendirmeye;
• Birleşmiş Milletler'in
ana organlarının işlevlerini yerine getirirken kendi aralarında düzenli
görüşmelerde bulunmalarını ve koordinasyonlarını teşvik etmeye;
• Örgütün kendisine verilen
görevleri yerine getirmesi için gerekli kaynakların zamanında ve öngörülebilir
biçimde sağlanmasını temin etmeye;
• Sekretarya'nın, mevcut
olan en iyi yönetim uygulamaları ve teknolojilerinden yararlanarak ve üye
ülkeler tarafından belirlenen öncelikleri yansıtan görevlere öncelik vererek
ve Genel Kurul'da kabul edilen açık kural ve usullere uygun olarak, üye
ülkelerin çıkarları doğrultusunda söz konusu kaynakları en iyi biçimde
değerlendirmesini
sağlamaya;
• Birleşmiş Milletler ve
Bağlı Kuruluşlar Personelinin Güvenliğine İlişkin Sözleşme'ye uyulmasını
teşvik etmeye;
• Barış ve kalkınma sorunlarına
tam anlamıyla koordine edilmiş bir yaklaşım sağlanması amacıyla Birleşmiş
Milletler, bağlı kuruluşlar, Bretton Woods kurumları, Dünya Ticaret Örgütü
ve diğer çok taraflı kuruluşlar arasında daha geniş politika uyumu ve daha
iyi işbirliği sağlamaya;
• Barış ve güvenlik, ekonomik
ve sosyal kalkınma, uluslararası hukuk ve insan hakları, demokrasi ve kadın-erkek
eşitliği dahil olmak üzere, çeşitli alanlarda Birleşmiş Milletler ile ulusal
parlamentoların küresel üst kuruluşu olan Parlamentolar Birliği arasındaki
işbirliğini daha da güçlendirmeye;
• Örgütün amaç ve programlarının
gerçekleşmesine katkıda bulunmaları için özel sektör, sivil toplum kuruluşları
ve genelde sivil topluma daha geniş olanaklar sağlamaya
karar vermiş bulunuyoruz.
31. Genel Kurul'u,
bu Bildirge hükümlerinin uygulanmasında sağlanan ilerlemeyi düzenli olarak
değerlendirmeye ve Genel Sekreter'i Genel Kurul tarafından incelenmek ve
alınacak yeni önlemlere temel oluşturmak üzere düzenli olarak rapor vermeye
çağırıyoruz.
32. Bu tarihsel fırsattan
yararlanarak, barış, işbirliği ve kalkınma için evrensel özlemlerimizi
gerçekleştirmemize aracılık edebilecek olan Birleşmiş Milletler'in tüm
insanlık ailesinin vazgeçilmez ortak yuvası olduğunu bir kez daha vurguluyoruz.
Dolayısıyla, bu ortak amaçlara olan sarsılmaz desteğimizi ve bunlara ulaşma
kararlılığımızı beyan ediyoruz.
New York
8 Eylül 2000
BM Ankara Enformasyon Merkezi
tarafından Türkçeleştirilmiştir; resmi belge değildir.
KAYNAK:
BM ANKARA ENFORMASYON MERKEZİ
(12 EYLÜL 2000)
  |