|
BM
Siyasi ve Medeni Haklar Sözleşmesi...
Türkiye,
insan hakları ve demokratikleşme konusunda evrensel normları belirleyen
en önemli uluslararası belgelerden biri olarak kabul edilen "Birleşmiş
Milletler Siyasi ve Medeni Haklar Sözleşmesi"ni 15 Ağustos 2000 tarihinde
imzaladı.
Bugüne
kadar BM üyesi 188 ülkeden 144'ünün imzaladığı Sözleşme, TBMM'de onaylandıktan
sonra yürürlüğe girecek.
Sözleşmenin Türkçe metni
şöyle:
SİYASİ VE MEDENİ HAKLAR
ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ
BM Genel Kurulu'nun 16 Aralık
1966 tarihli ve 2200 A (XXI) sayılı
Kararıyla kabul edilmiş
ve imzaya, onaya ve katılmaya açılmıştır.
Yürürlüğü giriş: 23 Mart
1976
BAŞLANGIÇ
Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
Birleşmiş Milletler Şartı’nda
ilan edilen prensiplere göre insanlık ailesinin bütün üyelerinin doğuştan
sahip oldukları insanlık onurunu ve eşit ve vazgeçilmez haklarını tanımanın,
yeryüzündeki özgürlük, adalet ve barışın temeli olduğunu dikkate alarak,
Bu hakların insanın doğuştan
sahip olduğu insanlık onurundan türediğini kabul ederek,
İnsan Hakları Evrensel Bildirisi’ne
uygun bir biçimde, korkudan ve yoksulluktan kurtulma özgürlüğünü kullanabilen
özgür insan idealinin ekonomik ve sosyal ve kültürel hakları ile birlikte
kişisel ve siyasal haklarını da kullanabildiği şartların yaratılması halinde
gerçekleştirilebileceğini kabul ederek,
Birleşmiş Milletler Şartı’na
göre Devletlerin insan haklarına ve özgürlüklerine her yerde saygı gösterilmesini
sağlama ve bu haklara ve özgürlüklere uygun davranma yükümlülüğünü dikkate
alarak,
İçinde yaşadıkları topluma
ve diğer bireylere karşı ödevleri bulunan bireylerin, bu Sözleşmede tanınmış
olan hakları ilerletme ve bu haklara uyulmasını sağlamak için çaba gösterme
sorumluluğu bulunduğunun farkında olarak,
Aşağıdaki hükümlerde anlaşmışlardır:
1. BÖLÜM
KENDİ KADERİNİ TAYİN HAKKI
1. Madde
Halkların kendi kaderini
tayin hakkı
1. Bütün halklar kendi kaderlerini
tayin hakkına sahiptir. Bu hak vasıtasıyla halklar kendi siyasal statülerini
serbestçe tayin edebilir ve, ekonomik, sosyal ve siyasal gelişmelerini
serbestçe sürdürebilirler.
2. Bütün halklar uluslararası
hukuka ve karşılıklı menfaat ilkesine dayanan uluslararası ekonomik işbirliği
yükümlülüklerine zarar vermemek koşuluyla, doğal kaynakları ve zenginlikleri
üzerinde kendi yararına serbestçe tasarrufta bulunabilir. Bir halk sahip
olduğu maddi kaynaklardan hiç bir koşulda yoksun bırakılamaz.
3. Kendini Yönetemeyen ve
Vesayet altındaki Ülkelerden sorumlu olan Devletler de dahil bu Sözleşmeye
Taraf bütün Devletler, kendi kaderini tayin hakkının gerçekleştirilmesi
için çaba gösterir ve Birleşmiş Milletler şartının hükümlerine uygun olarak
bu hakka saygı gösterir.
II. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
2. Madde
Sözleşmenin iç hukukta
uygulanması ve ayrımcılık yasağı
1. Bu Sözleşmeye Taraf her
Devlet, bu Sözleşmede tanınan hakları ırk, renk, cinsiyet, dil, din, siyasal
veya diğer bir fikir, ulusal veya sosyal köken, mülkiyet, doğum veya diğer
bir statü gibi herhangi bir nedenle ayrımcılık yapılmaksızın, kendi toprakları
üzerinde bulunan ve egemenlik yetkisine tabi olan bütün bireyler için güvence
altına almayı bu ve haklara saygı göstermeyi taahhüt eder.
2. Sözleşmede tanınan hakları
kendi mevzuatında veya uygulamasında henüz tanımamış olup da bu Sözleşmeye
Taraf Devletler, kendi anayasal usullerine ve bu Sözleşmenin hükümlerine
uygun olarak, Sözleşmede tanınan hakları uygulamaya geçirmek için gerekli
olan tedbirleri veya diğer önlemleri almayı taahhüt ederler.
3. Bu Sözleşmeye Taraf her
Devlet şu taahhütlerde bulunur:
a) Bu Sözleşmede
tanınan hakları veya özgürlükleri ihlal edilenlere, ihlal fiili resmi sıfatlarıyla
hareket eden kişilerden başka kimseler tarafından işlense dahi, etkili
bir hukuki yola başvurma hakkı sağlamak;
b) Bu tür bir hukuki yola
başvurmak isteyen kişinin hakkının yetkili yargısal, idari ve yasama organları
veya Devletin hukuk sisteminin öngördüğü başka bir yetkili makamı tarafından
karara başlanmasını sağlamak ve yargısal hukuki yollara başvurma imkanını
geliştirmek;
c) Bu gibi hukuki yolların
tanınması halinde, yetkili makamlar tarafından bu hukuki yolların işletilmesini
sağlamak.
3. Madde
Cinsiyet eşitliği
Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
bu Sözleşmede yer alan bütün kişisel ve siyasal hakların kullanılmasında
eşit haklar sağlamayı taahhüt eder.
4. Madde
Olağanüstü durumda yükümlülük
azaltma
1. Sözleşmeci Taraf Devletler,
ulusun yaşamını tehdit eden olağanüstü bir durumun meydana gelmesi ve bun
resmen ilan etmeleri halinde, durumun zorunluluklarının kesinlikle gerektirdiği
ölçüde, uluslararası hukuktan doğan diğer yükümlülüklerine aykırı düşmeyecek
ve ırk, renk, cinsiyet, dil, din, toplumsal köken gibi sebeplerle ayrımcılık
içermeyecek şekilde, bu Sözleşmedeki yükümlülüklerinde azaltma yapan tedbirler
alabilir.
2. Sözleşmenin 6, 7, 8 (1
ve 2 fıkralar), 11, 15, 16 ve 18. maddelerindeki yükümlülüklerde hiç bir
azaltma yapılamaz.
3. Sözleşmedeki yükümlülüklerini
azaltma yetkisi kullanan Sözleşmeye Taraf bir Devlet, yükümlülük azaltılan
Sözleşme maddeleri ile yükümlülük azaltmayı gerektiren sebepler hakkında
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri aracılığıyla Sözleşmeye Taraf diğer
Devletleri derhal bilgilendirir. Yükümlülük azaltmanın sona erme tarihi
de aynı yolla başka bir bildirimle iletilir.
5. Madde
Hakları kötüye kullanma
yasağı
1. Bu Sözleşmenin hiç bir
hükmü, bir Devlete, gruba veya kişiye, Sözleşmede tanınan hak ve özgürlüklerin
tahribini amaçlayan bir faaliyete katılma veya tasarrufta bulunma hakkı
tanıdığı, veya hak ve özgürlüklerin bu Sözleşmede belirtildiğinden daha
geniş ölçüde sınırlandırılmasına imkan verdiği şekilde yorumlanamaz.
2. Bu Sözleşmenin bir hakkı
tanımadığı veya daha az ölçüde tanıdığı bahane edilerek, Sözleşmeye Taraf
Devletlerden birinin iç hukukunda yasalarla, antlaşmalarla tanınmış bulunan
veya geleneklerinde varolan temel insan haklarına sınırlama getirilemez
veya bu haklara karşı yükümlülük azaltılamaz
III. BÖLÜM
MADDİ HAKLAR
6. Madde
Yaşama hakkı
1. Her insan doğuştan yaşama
hakkına sahiptir. Bu hak hukuk tarafından korunur. Hiç kimse yaşama hakkından
keyfi olarak yoksun bırakılamaz.
2. Ölüm cezası kaldırmamış
olan ülkelerde, suçun işlendiği zaman yürürlükte bulunan hukuka uygun olarak
ve bu Sözleşme ile Soykırım Suçunun önlenmesi ve Cezalandırılması Sözleşmesi’nin
hükümlerine aykırı olmayacak biçimde, sadece çok aşırı suçlar için ölüm
cezası verilebilir. Bu ceza sadece yetkili mahkeme tarafından verilen nihai
karardan sonra infaz edilebilir.
3. Yaşamdan yoksun bırakmanın
bir soykırım suçunu oluşturması halinde, bu maddedeki hiç bir hüküm, bu
Sözleşmeye Taraf bir Devlete Soykırım Suçunun Önlenmesi ve Cezalandırılması
Sözleşmesi'nin hükümlerine göre üstlendiği yükümlülüklerini azaltma yetkisi
verdiği şeklinde anlaşılamaz.
4. Ölüm cezasına mahkum olan
bir kimse bağışlanması veya cezasının hafifletilmesini isteme hakkına sahiptir.
Her olayda ölüm cezasının affı, bağışlama veya hafifletme verilebilir.
5. Yaşı on sekizden küçük
olan kimselere işledikleri suçlar nedeniyle ölüm cezası verilemez; hamile
kadınların ölüm cezaları infaz edilemez.
6. Bu maddedeki hiç bir hüküm,
ölüm cezasının bu Sözleşmeye Taraf bir Devlet tarafından kaldırılmasını
engellemek veya ertelemek için ileri sürülemez.
7. Madde
İşkence yasağı
Hiç kimse işkenceye veya
zalimane, insanlık dışı veya onur kırıcı muamele veya cezaya maruz bırakılamaz.
Ayrıca hiç kimse, serbest iradesi olmadan tıbbi veya bilimsel bir deneye
tabi tutulamaz.
8. Madde
Kölelik yasağı
1. Hiç kimse köle olarak
tutulamaz; her türlü kölelik ve köle ticareti yasaktır.
2. Hiç kimse kul olarak tutulamaz.
3.
a) Hiç kimse zorla
çalıştırılamaz veya zorunlu çalışmaya tabi tutulamaz;
b) Bu fıkranın a)
bendi, bir suça karşılık hapisle birlikte ağır işte çalıştırma cezasının
verilebildiği ülkelerde, yetkili bir mahkeme tarafından böyle bir cezanın
verilmesi sonucunda ağır işte çalıştırmayı engelleyici sayılamaz;
c) Aşağıdaki haller, bu fıkra
bakımından “zorla çalıştırma veya zorunlu çalışma’ sayılmaz:
(i) Bir mahkemenin
hukuka uygun bir kararının sonucu olarak hapsedilen bir kimseden veya böyle
bir hapislikten şartla salıverilmiş bir kimseden şartla tahliye süre için
normal olarak istenen ve b) bendi kapsamına girmeyen bir iş veya hizmet;
(ii) Askeri nitelikteki
bir hizmet ve inanç nedeniyle askerlik hizmetine katılmama hakkının tanındığı
ülkelerde vicdani redcilerden hukuken yerine getirmeleri istenen bir kamu
hizmeti;
(iii) Toplumun yaşamını
veya iyiliğini tehdit eden olağanüstü bir durum veya felaket halinde yapılması
emredilen bir hizmet;
(iv) Normal vatandaşlık
yükümlülüklerinin bir parçasını oluşturan bir iş veya hizmet.
9. Madde
Özgürlük ve güvenlik hakkı
1. Herkes kişi özgürlüğü
ve kişi güvenliği hakkına sahiptir. Hiç kimse keyfi olarak gözaltına alınamaz
veya tutulamaz. Hiç kimse hukukun öngördüğü sebepler ve usuller dışında
özgürlüğünden yoksun bırakılamaz.
2. Gözaltına alınan bir kimse,
gözaltına alınma sebepleri hakkında gözaltına alındığı sırada ve kendisine
isnat edilen suçlar konusunda derhal bilgilendirilir.
3. Cezai bir fiilden ötürü
gözaltına alınan veya tutulan bir kimse derhal bir yargıç veya hukuken
yargılama yetkisine sahip diğer bir görevli önüne çıkarılır ve bu kimse
makul bir sürede yargılanma veya salıverilme hakkına sahiptir. Yargılanan
bir kimsenin tutuklanması genel bir kural olamaz; yargılamanın her aşamasında
tutuklunun salıverilmesine karar verilebilir; salıverilme bu kimsenin duruşmaya
gelmesini sağlamak ve mahkum edilmesi halinde hükmün infazını temin etmek
için teminata başlanabilir.
4. Gözaltına alınarak veya
tutularak özgürlüğünden yoksun bırakılan bir kimse, tutulmasının hukukiliği
hakkında hemen karar verebilecek ve eğer tutulması hukuki değilse salıverilmesine
hükmedebilecek bir mahkemeye başvurma hakkına sahiptir.
5. Hukuka aykırı olarak gözaltına
alınmaktan veya tutulmaktan mağdur olan bir kimse icrası mümkün bir tazminat
hakkına sahiptir.
10. Madde
Tutulanların Hakları
1. Özgürlüğünden yoksun bırakılan
herkes, insani muamele ve insanın doğuştan sahip olduğu insanlık onuruna
saygı görme hakkına sahiptir.
2.
a) Tutuklu sanıklar,
istisnai haller dışında mahkumlardan ayrı tutulur ve kendilerine mahkum
edilmemiş kimselerin statüsüne uygun tarzda ayrı bir muamele uygulanır.
b) Tutuklu küçük sanıklar
yetişkinlerden ayrı tutulur ve en kısa sürede yargısal makamların önüne
çıkarılırlar.
3. Ceza infaz sistemi, mahpusları
iyileştirme ve toplumsal rehabilitasyonlarını sağlama gibi temel amaçlara
sahip olur. Küçük failler ‘yetişkinlerden ayrılır ve yaşları ile hukuki
statülerine uygun bir muamele görürler.
11. Madde
Borç nedeniyle hapis yasağı
Hiç kimse sırf sözleşmeden
doğan yükümlülüklerini yerine getiremediği gerekçesiyle hapsedilemez.
12. Madde
Seyahat özgürlüğü
1. Bir Devletin ülkesinde
hukuka uygun olarak bulunan bir kimse, o ülke sınırları içinde seyahat
etme özgürlüğüne ve yerleşeceği yeri seçme hakkına sahiptir.
2. Herkes kendi ülkesi de
dahil, bir ülkeden ayrılmakta serbesttir.
3. Yukarıda belirtilen haklar,
bu Sözleşmede tanınan diğer haklara uygun olarak ulusal güvenlik, kamu
düzeni (ordre public), genel sağlık veya genel ahlak veya başkalarının
hak ve özgürlüklerini korumak için gerekli sebepler ile hukuken öngörülmüş
sınırlamalar dışında hiç bir sınırlamaya tabi tutulamaz.
4. Hiç kimse, kendi ülkesine
girme hakkından keyfi olarak yoksun bırakılamaz.
13. Madde
Yabancıların sınırdışı
edilmelerine karşı usulü güvenceler
Bir Devletin ülkesinde hukuka
uygun olarak bulunan bir yabancı ancak, hukuka uygun olarak verilmiş bir
sınırdışı etme kararı gereğince ve ulusal güvenliğin zorlayıcı şartları
hariç, sınırdışı etme kararına karşı itiraz etmesine ve bu itirazının önünde
temsil edilebileceği yetkili bir makam veya yetkili makamın görevlendirdiği
bir kişi ve kişiler tarafından denetlenmesi imkanı verilmesi halinde sınırdışı
edilebilir.
14. Madde
Adil yargılanma hakkı
1. Herkes mahkemeler ve yargı
yerleri önünde eşittir. Herkes, hakkındaki bir suç isnadının veya hak ve
yükümlülükleri ilgili bir hukuki uyuşmazlığın karara bağlanmasında, hukuken
kurulmuş yetkili, bağımsız ve tarafsız bir yargı yeri tarafından adil ve
aleni olarak yargılanma hakkına sahiptir. Davayı izleyenler ve basın mensupları,
demokratik bir toplumdaki genel ahlak, kamu düzeni (ordre public) veya
ulusal güvenlik nedeniyle veya tarafların özel yaşamlarının menfaatinin
gerektirmesi halinde veya mahkemenin görüşüne göre aleniliğin adaletin
gerçekleşmesine zarar vereceği özel şartların kesinlikle gerektirdiği ölçüde,
duruşmalardan tamamen veya kısmen çıkarılabilir; ancak bir ceza davasında
veya hukuk davasında verilen hüküm, gençlerin menfaati veya aile uyuşmazlıkları
veya çocuğun velayeti ile ilgili davalar aksini gerektirmedikçe aleni olarak
tefhim edilir.
2. Hakkında bir suç isnadı
bulunan bir kimse, hukuka göre suçluluğu kanıtlanıncaya kadar masum sayılma
hakkına sahiptir.
3. Hakkında bir suç isnadı
bulunan bir kimsenin bu isnadın karara bağlanmasında, tam bir eşitlik içinde
asgari şu haklara sahiptir:
a) Hakkındaki suç
isnadının niteliği ve nedenleri konusunda ayrıntılı bir şekilde ve anlayabileceği
bir dilde derhal bilgilendirilme;
b) Savunmasını hazırlamak
ve kendi seçtiği avukatla görüşmek için yeterli zamana ve kolaylıklara
sahip olma
c) Sebepsiz yere gecikmeden
yargılanma,
d) Duruşmalarda hazır bulundurulma
ve kendisini bizzat veya kendi seçeceği bir avukat aracılığıyla savunma
eğer avukatı bulunmuyorsa sahip olduğu haklar konusunda bilgilendirilme;
adaletin yararı gerektirdiği her durumda kendisine bir avukat tayin edilme
ve eğer avukata ödeme yapabilecek yeterli imkanı yoksa, ücretsiz olarak
avukat tayin edilme;
e) Aleyhindeki tanıkları
sorguya çekme veya çektirme ve lehindeki tanıkların mahkemeye çıkmalarını
ve aleyhindeki tanıklarla aynı koşullarda sorguya çekilmelerini sağlama,
f) Mahkemede konuşulan dili
anlamıyor veya konuşamıyorsa, bir çevirmenin yardımından ücretsiz olarak
yararlanma
g) Kendisini suçlandırıcı
tanıklık yapmaya veya bir suçu itirafa zorlanmama.
4. Küçüklerin yargılanmasında
küçüklerin yaşlarını ve rehabilitasyonlarını ilerletmeyi göz önünde tutacak
bir yargılama usulü izlenir.
5. Bir suçtan ötürü mahkum
olan bir kimse, mahkumiyetinin ve aldığı cezanın daha yüksek bir yargı
yeri tarafından hukuka göre incelenmesini isteme hakkına sahiptir.
6. Bir kimse bir suçtan ötürü
nihai bir kararla mahkum olduğunda ve bu mahkumiyeti adli hata bulunduğu
gerekçesiyle bozulduğunda veya kendisi bağışlandığında, eğer mahkumiyet
kararının verildiği tarihte bilinmeyen olayların ortaya çıkarılamamış olmasının
nedenleri kısmen veya tamamen kendisine yüklenebileceği kanıtlanmadıkça,
bu tür bir mahkumiyetin sonucu olarak ceza çeken bir kimseye hukuka uygun
olarak tazminat ödenir.
7. Bir ülkenin hukukuna ve
ceza yargılama usulüne uygun olarak daha önce kesin biçimde mahkum olan
veya beraat eden bir kimse aynı suçtan ötürü ikinci kez yargılanamaz ve
cezalandırılamaz.
15. Madde
Kanunsuz ceza olmaz ilkesi
1. Hiç kimse, işlendiği zaman
ulusal veya uluslararası hukuka göre suç oluşturmayan bir fil veya ihmalden
ötürü suçlu bulunamaz. Hiç kimseye işlendiği zaman verilebilecek cezadan
daha aşır bir ceza verilemez. Suçun işlenmesinden sonra, bir suça daha
hafif bir ceza öngören bir yasa değişikliği yapıldığı takdirde, fail yapılan
bu değişildikten yararlanır.
2. Bu maddedeki hiç bir hüküm,
işlendiği zaman uluslar topluluğu tarafından tanınan hukukun genel ilkelerine
göre suç sayılan bir fil veya ihmalden ötürü bir kimsenin yargılanıp cezalandırılmasına
engel oluşturamaz.
16. Madde
Kişi olarak tanınma hakkı
Herkes her yerde, hukuk önünde
kişi olarak tanınma hakkına sahiptir.
17. Madde
Mahremiyet hakkı
1. Hiç kimsenin özel ve aile
yaşamına, konutuna veya haberleşmesine keyfi veya hukuka aykırı olarak
müdahale edilemez; onuru veya itibarı hukuka aykırı saldırılara maruz bırakılamaz.
2. Herkes bu tür saldırılara
veya müdahalelere karşı hukuk tarafından korunma hakkına sahiptir.
18. Madde
Düşünce, vicdan ve din
özgürlüğü
1. Herkes düşünce, vicdan
ve din özgürlüğü hakkına sahiptir. Bu hak, kendi tercihiyle bir dini kabul
etme veya bir inanca sahip olma özgürlüğü ile, tek başına veya başkalarıyla
birlikte toplu bir biçimde, aleni veya özel olarak, dinini veya inancını
ibadet, uygulama, öğretim şeklinde açığa vurma özgürlüğünü de içerir.
2. Hiç kimse, kendi tercihi
olan bir dini kabul etme veya inanca sahip olma özgürlüğünü zayıflatacak
bir zorlamaya tabi tutulamaz.
3. Bir kimsenin dinini veya
inancını açığa vurma özgürlüğü ancak kamu güvenliği, kamu düzeni, sağlık
veya ahlak veya başkalarının hak ve özgürlüklerini korumak amacıyla, hukuken
öngörülen ve demokratik bir toplumda gerekli olan sınırlamalara tabi tutulabilir.
4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
anne-babalar ile, mümkünse vasilerin kendi inançlarına uygun biçimde çocuklarına
din ve ahlak eğitimi verilmesini isteme özgürlüğüne saygı göstermeyi taahhüt
ederler.
19. Madde
İfade özgürlüğü
1. Herkesin, bir müdahale
ile karşılaşmaksızın fikirlere sahip olma hakkı vardır.
2. Herkes ifade özgürlüğü
hakkına sahiptir; bu hak bir kimsenin ülke hudutlarıyla sınırlanmaksızın
sözlü, yazılı veya basılı veya sanatsal urun şeklinde veya kendi tercih
ettiği başka bir iletişim vasıtasıyla her türlü bilgi ve düşünceyi arama,
edinme ve ulaştırma özgürlüğünü de içerir.
3. Bu maddenin ikinci fıkrasındaki
haklar özel bir ödev ve sorumlulukla kullanılır. Bu nedenle bu hak, sadece
hukuken öngörülen ve aşağıdaki sebeplerle gerekli olan sınırlamalara tabi
tutulabilir:
a) Başkalarının
haklarına ve itibarına saygı;
b) Ulusal güvenliği veya
kamu düzenini (ordre public), veya sağlık ve ahlakı koruma.
20. Madde
Savaş propagandası ve
düşmanlığı savunma yasağı
1. Her türlü savaş propagandası
hukuk tarafından yasaklanır.
2. Ayrımcılığa, kin ve nefrete
veya şiddete tahrik eden herhangi bir ulusal, ırksal veya dinsel düşmanlığın
savunulması hukuk tarafından yasaklanır.
21. Madde
Toplanma özgürlüğü
Barışçıl bir biçimde toplanma
hakkı hukuk tarafından tanınır. Bu hakkın kullanılmasına ulusal güvenliği
veya kamu güvenliğini, kamu düzenini (ordre public), sağlık veya ahlakı
veya başkalarının hak ve özgürlüklerini koruma amacı taşıyan, demokratik
bir toplumda gerekli bulunan ve hukuka uygun olarak getirilen sınırlamaların
dışında başka hiç bir sınırlama konamaz.
22. Madde
Örgütlenme özgürlüğü
1. Herkes başkalarıyla bir
araya gelerek örgütlenme özgürlüğü hakkına sahiptir; bu hak, kendi menfaatlerini
korumak için sendika kurma ve sendikaya katılma hakkını da içerir.
2. Bu hakkın kullanılmasına
ulusal güvenliğin, kamu güvenliğinin, kamu düzeninin (ordre public), genel
sağlık veya ahlakın, başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması amacıyla,
hukuken öngörülmüş ve demokratik bir toplumda gerekli olan sınırlamaların
dışında başka hiç bir sınırlama konamaz. Bu madde, silahlı kuvvetler ve
polis teşkilatı mensuplarının bu hakkı kullanmaları üzerine hukuki kısıtlamalar
konulmasını engellemez.
3. Bu madde, Uluslararası
Çalışma Teşkilatının "Örgütlenme Özgürlüğü ve Teşkilatlanma Hakkının Korunması"
ile ilgili 1948 tarihli Sözleşmesine Taraf Devletlere, bu Sözleşmede sağlanan
güvencelere aykırı yasama tasarrufları yapmasına veya yasaları bu güvencelere
aykırı tarzda uygulamasına yetki vermez.
23. Madde
Ailenin korunması
1. Aile toplumun doğal ve
esaslı bir birimidir, ve aile toplum ve Devlet tarafından korunma hakkına
sahiptir.
2. Evlilik çağındaki her
erkek ve kadının evlenme ve aile kurma hakkı hukuk tarafından tanınır.
3. Evlenecek eşlerin tam
ve serbest iradeleri ile kurulmayan bir evlilik geçerli sayılmaz.
4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
eşlerin evlilik konusunda, evliliğin devam ettiği sürece ve boşanmada eşit
hak ve yükümlülüklere sahip olmaları için gerekli önlemleri alır. Boşanma
halinde çocukların korunması için gerekli hükümler konur.
24. Madde
Çocukların hakları
1. Her çocuğun ırk, renk,
cinsiyet, dil, din, ulusal veya toplumsal köken, mülkiyet, doğum gibi bir
ayrımcılığa tabi tutulmaksızın ailesi, içinde yasadışı toplum ve Devlet
tarafından, bir küçük olarak statüsünün gerektirdiği koruma tedbirlerine
hakkı vardır.
2. Her çocuk doğumundan hemen
sonra nüfusa kaydedilir ve kendisine bir isim verilir.
3. Her çocuk bir vatandaşlık
kazanma hakkına sahiptir.
25. Madde
Siyasi haklar
Her vatandaş, bu Sözleşmenin
ikinci maddesindeki ayrımlara ve makul olmayan sınırlamalara tabi tutulmaksızın
şu haklara ve imkanlara sahiptir:
a) Doğrudan veya
seçilmiş temsilciler aracılığıyla kamu hizmetlerine katılma
b) Seçmenlerin iradelerini
serbestçe ifade etmeleri güvence altına alan, gizli olarak oy verildiği,
genel ve eşit oya dayanan ve belirli aralıklarla yapılan dürüst seçimlerde
oy kullanma ve seçilme;
c) Genel eşitlik ilkesine
uygun olarak ülkesinde kamu hizmetlerine girme.
26. Madde
Hukuk önünde eşitlik
Herkes, hukuk önünde eşittir
ve hiç bir ayrımcılığa tabi tutulmaksızın hukuk tarafından eşit olarak
korunma hakkına sahiptir. Hukuk bu alanda her türlü ayrımcılığı yasaklar
ve herkese ırk, renk, cinsiyet, dil, din, siyasal veya başka bir fikir,
ulusal veya toplumsal köken, milliyet, doğum veya başka bir statü ile yapılan
ayrımcılığa karşı etkili ve eşit koruma sağlar.
27. Madde
Azınlıkların korunması
Etnik, dinsel veya dilsel
azınlıkların bulunduğu bir Devlette, böyle bir azınlığa mensup bulunan
kişiler grubun diğer üyeleri ile birlikte toplu olarak kendi kültürel haklarını
kullanma, kendi dinlerinin gereği ibadeti etme ve uygulama veya kendi dillerini
kullanma hakları engellenmez.
IV. BÖLÜM
ULUSLARARASI UYGULAMA
HÜKÜMLERİ
28. Madde
İnsan Hakları Komitesi
1. Bir İnsan Hakları Komitesi
kurulur (Bu Sözleşmede bundan sonra Komite adıyla geçecektir). Komite on
sekiz üyeden meydana gelir ve aşağıda belirtilen görevleri yerine getirir.
2. Komite, bu Sözleşmeye
Taraf olan Devletlerin yüksek bir ahlaki düzeye sahip olan ve insan hakları
alanında uzmanlığı ile tanınmış bulunan vatandaşlar arasından ve bir kısmı
tercihen hukuk uygulamasında deneyim sahibi olan üyelerden kurulur.
3. Komite üyeleri seçimle
göreve gelirler ve şahsi sıfatlarıyla görev yaparlar.
29. Madde
Adaylık ve Seçim
1. Komite üyeleri, bu Sözleşmeye
Taraf Devletler tarafından yirmi sekizinci maddedeki niteliklere sahip
kişilerin aday olarak gösterildiği bir listede yer alan adaylar arasından
gizli oyla seçilir.
2. Bu Sözleşmeye Taraf her
bir Devlet iki kişiden fazla aday gösteremez. Bu kişiler, aday gösteren
Devletin vatandaşlığını taşır.
3. Bir kişi yeniden aday
gösterilebilir.
30. Madde
Seçim zamanı
1. İlk seçimler, bu Sözleşmenin
yürürlüğe girmesinden en geç altı ay sonra tamamlanır.
2. Sözleşmenin Otuz dördüncü
maddesine göre meydana gelen boşluğu doldurmak için yapılan seçimler hariç,
Komite üyeliğine yapılacak bir seçimden en az dört ay önce, Birleşmiş Milletler
Genel Sekreteri bu Sözleşmeye Taraf Devletlere üç ay içinde Komite üyeliğine
kendi adaylarını göstermeleri için yazılı bir davetiye gönderir.
3. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri, bu şekilde aday gösterilen kişilerin isimlerinin alfabetik olarak
yer aldığı ve kendilerini aday gösteren Devletleri de belirten bir listeyi
düzenler ve her bir seçimin yapılacağı tarihten en az bir ay önce bu Sözleşmeye
Taraf Devletlere gönderir.
4. Komiteye üye seçimleri,
bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği
tarafından Birleşmiş Milletler Genel Merkezine çağırıldığı bir toplantıda
yapılır. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin en az üçte ikisinin katılımı ile
yapılan bu toplantıda, en fazla oyu alan ve toplantıya katılıp oy kullanan
Taraf Devletlerin mutlak çoğunluğunun oy verdiği kişi, Komite üyesi seçilir.
31. Madde
Komitenin kompozisyonundaki
denge
1. Bir Devletin birden fazla
vatandaşı Komitede üye olarak bulunamaz.
2. Komiteye üye seçiminde,
üyeliğin coğrafi esasa göre eşit olarak dağılmasına ve değişik uygarlık
türlerinin ve farklı hukuk sistemlerinin temsil edilmesine dikkat
edilir.
32. Madde
Görev süresi
1. Komite üyeleri dört yıllık
bir dönem için seçilir. Yeniden aday gösterilmeleri halinde tekrar seçilmeleri
mümkündür. Ancak, birinci seçimde seçilen üyelerden dokuz tanesinin üyeliği
iki yıl sonra sona erer; bu üyelerin isimleri birinci seçimden hemen sonra,
Otuzuncu maddenin dördüncü fıkrasına göre yapılan toplantının Başkanı tarafından
kura ile seçilir.
2. Görev süresinin sona ermesi
nedeniyle yapılacak seçimler, bu Sözleşmenin bu kısmının yukarıdaki maddelerine
göre yapılır.
33. Madde
Üyeliğin boşalması
1. Bir Komite üyesi, Komitenin
diğer bütün üyelerinin oybirliği ile vereceği karara göre geçici nitelikte
bir sebep dışında her hangi bir nedenle görevini yapamayacak duruma girerse,
Komite Başkanı durumu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bildirir ve
Genel Sekreter bu üyenin yerinin boşalmış olduğunu açıklar.
2. Bir Komite üyesinin ölümü
veya istifa etmesi halinde, Komite Başkanı Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine
durumu derhal bildirir, ve Genel Sekreter ölüm tarihinden veya istifanın
yürürlüğe girdiği tarihten itibaren üyeliğin boşalmış olduğunu açıklar.
34 Madde
Boşalan üyeliklerin doldurulması
1. Sözleşmenin Otuz üçüncü
maddesine göre bir üyeliğin başlamış olduğu açıklanmış ise ve yeri doldurulacak
olan üyenin görev süresinin sona ermesine üyeliğin başlamış olduğunun açıklanmasından
itibaren altı aydan fazla süre varsa, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri,
Sözleşmeye Taraf bütün Devletlere sürenin doldurulması seçilecek kişi için
iki ay içinde yirmi dokuzuncu maddeye göre adaylarını bildirmelerini ister.
2. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri, bu şekilde aday gösterilen kişilerin isimlerinden oluşan bir
listeyi hazırlar ve bu Sözleşmeye Taraf Devletlere iletir. Boşalan yerin
doldurulacağı seçim, Sözleşmenin bu kısmında yer alan ilgili hükümlere
uygun olarak yapılır.
3. Sözleşmenin otuz üçüncü
maddesine göre boşaldığı bildirilen yeri doldurmak için seçilen Komite
üyesi, o maddenin hükümlerine göre Komitedeki yerini boşaltan üyenin kalan
süresini tamamlamak için seçilir.
35. Madde
Komite üyelerine ödeme
yapılması
Komite üyeleri, Birleşmiş
Milletler Genel Kurulunun onayıyla, Birleşmiş Milletlerin sahip olduğu
kaynaklardan, Komitenin sorumluluklarının önemi dikkate alınarak, süresi
ve şartları konusunda Genel Kurulunun karar vereceği bir tazminat almaya
hak kazanırlar.
36. Madde
Sekreterlik hizmetleri
Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliği, Komitenin bu Sözleşmeye göre görevlerini etkili bir biçimde
yerine getirebilmesi için gerekli Yardımcı kişileri ve imkanları sağlar.
37. Madde
Komitenin toplantıları
1. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri, Komitenin ilk toplantısını Birleşmiş Milletler Merkezinde yapması
için çağrıda bulunur.
2. Komite ilk toplantısını
yaptıktan sonra, içtüzük hükümlerinde gösterilen zamanlarda toplanır.
3. Komite normal olarak Birleşmiş
Milletler Merkezinde veya Birleşmiş Milletlerin Cenevre’deki biriminde
toplanır.
38. Madde
Komite üyelerinin yemin
beyanı
Komitenin her bir üyesi görevine
başlamadan önce, görevini tarafsız olarak ve vicdani kanaatine göre yapacağı
konusunda Komite önünde beyanda bulunur.
39. Madde
Görevliler ve İçtüzük
1. Komite kendine Yardımcı
görevlileri iki yıllık bir süre için seçer. Görevliler yeniden seçilebilir.
2. Komite içtüzüğünü kendi
yapar; ancak bu içtüzük diğer hükümlerin yanında:
a) Toplantı yeter
sayısının on iki olduğu;
b) Komitenin, toplantıya
katılan üyelerin çoğunluğunun oylarıyla karar verebileceğine dair hükümleri
de içerir.
40. Madde
Devlet raporları
1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
Sözleşmede tanınan hakları uygulamaya geçirmek ve bu hakların kullanılmasında
ilerleme sağlanmak için aldıkları tedbirler hakkında raporlar vermeyi taahhüt
ederler. Bu raporlar:
a) Sözleşmenin ilgili
Taraf Devletler bakımından yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıl içinde;
b) daha sonra da Komitenin
istediği zamanlarda verilir.
2. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri kendisine sunulan bütün raporlan incelemesi için Komiteye havale
eder. Sözleşmenin uygulanmasını etkileyen faktörler ve güçlükler varsa,
raporlarda bu faktörler ve güçlükler de belirtilir.
3. Bu raporların bazı bölümlerinin
uzman kuruluşların yetki alanına girmesi halinde, Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri raporların ilgili bölümlerini Komiteye danıştıktan sonra bu uzman
kuruluşlara gönderebilir.
4. Komite, bu Sözleşmeye
Taraf Devletlerin sundukları raporları inceler. Komite kendi hazırladığı
raporları ve eğer gerekli görürse yaptığı genel yorumları Taraf Devletlere
iletir. Komite, bu Sözleşmeye Taraf Devletlerden aldığı raporlarla birlikte
hazırladığı genel yorumları Ekonomik ve Sosyal Konseye de iletebilir.
5. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
bu maddenin dördüncü fıkrasına göre yapılabilecek herhangi bir yorum üzerinde
kendi gözlemlerini Komiteye sunabilirler.
41. Madde
Komiteye yapılan Devlet
başvuruları
1. Bu Sözleşmeye Taraf bir
Devlet bu maddeye göre her zaman, Taraf Devletlerden birinin bir diğer
Taraf Devlet aleyhine bu Sözleşme ile üstlendiği yükümlülüklerini yerine
getirmediği biçimindeki iddiaları kapsayan şikayetleri Komitenin ele alma
ve inceleme yetkisini tanıdığını beyan edebilir. Bu maddeye göre yapılan
şikayetler ancak, Komitenin yetkisini tanımış olan bir Taraf Devlet tarafından
yapılması halinde ele alınıp incelenebilir. Komite, kendisinin bu yetkisini
tanımamış olan bir Taraf Devleti ilgilendiren bir şikayeti ele almaz. Alınan
şikayetler hakkında aşağıdaki usule uygun olarak işlem yapılır:
a) Bu Sözleşmeye
Taraf Devletlerden biri, bir diğer Taraf Devletin bu Sözleşme hükümlerini
uygulamadığını düşünmesi halinde, yazılı bir bildirimle, durum hakkında
Taraf Devletin dikkatini çeker. şikayeti alan Devlet, şikayetin eline geçmesinden
itibaren üç ay içinde, kendisine şikayeti gönderen Devlete durumu izah
eden bir açıklama veya başka bir yazılı cevap gönderir. Bu cevap mümkün
olduğu kadar konuyla ilgili alınan, alınmakta olan veya kullanılabilir
nitelikte olan iç hukuk usullerine ve hukuk yollarına ilişkin tedbirleri
içerir;
b) Eğer durum, şikayeti alan
Devletin ilk şikayeti aldığı tarihten itibaren altı ay içinde her iki Taraf
Devleti tatmin edici şekilde düzeltilmezse, her iki Devlet konuyu diğer
Devlete ve Komiteye yaptıkları bir ihbar ile Komitenin önüne götürme hakkına
sahiptir;
c) Komite önüne getirilen
bir konuyu ancak, uluslararası hukukun genel olarak tanınmış prensiplerine
göre kullanılabilecek her türlü iç hukuk yolunun izlenmiş ve tüketilmiş
olduğunu tespit ettikten sonra ele alabilir. İç hukuk yollarının tüketilmesi
makul olmayan bir süreyi alacak ise, bu kural uygulanmaz;
d) Komite bu maddeye göre
şikayetleri incelerken kapalı toplantılar yapar;
e) Komite, yukarıdaki c)
bendi hükümlerinin yerine getirilmiş olması halinde, bu Sözleşmede tanınan
insan haklarına ve temel özgürlüklere saygı esasına göre dostane çözüm
sağlanması amacıyla Taraf Devletlere gerekli hizmeti sunar;
f) Komite bir konunun kendisine
gönderilmesi halinde, yukarıda b) bendinde belirtilen Taraf Devletleri
gerekli bilgileri vermeye davet edebilir;
g) Yukarıda b) bendinde belirtilen
ilgili Taraf Devletler, Komitenin konuyu incelemesi sırasında Komite önünde
temsil edilme ve yazılı ve/veya sözlü olarak sunuşlar yapma hakkına sahiptirler;
h) Komite, yukarıdaki b)
bendine göre bir ihbarı aldığı tarihten itibaren on iki ay içinde bir rapor
hazırlar:
(i) Komitenin raporu,
yukarıdaki e) bendine göre bir çözüme ulaşılması halinde olayların kısa
bir özetini ve ulaşılan sonucu belirtir;
(ii) Yukarıdaki e) bendindeki
süre içinde bir çözüme ulaşılamaması halinde, Komitenin raporu olayların
bir özetini kapsar; Taraf Devletlerin yaptığı yazılı sunuşlar ve sözlü
sunuşların tutanakları bu rapora eklenir;
Her halükarda Komite
raporu ilgili Taraf Devletlere gönderilir.
2. Bu maddenin hükümleri,
bu Sözleşmeye Taraf olan on Devletin bu maddenin birinci fıkrasına göre
beyanda bulunmalarından sonra yürürlüğe girer. Taraf Devletler bu beyanları
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine tevdi ederler. Genel Sekreter
bu beyanların birer kopyasını diğer Taraf Devletlere iletir. Yapılan bir
beyan Genel Sekreterliğe yapılacak bir bildirimle her zaman geri alınabilir.
Böyle bir geri alma, bu maddeye göre daha önce gönderilmiş bir şikayet
konusunun incelenmesini engellemez; geri alma bildirimi Genel Sekreter
tarafından alındıktan sonra ilgili Taraf Devlet yeni bir beyanda bulunmadıkça,
Taraf Devletlerden yapılacak başka bir şikayet işleme alınmaz.
42. Madde
Devlet başvurularının
Ad hoc Uzlaştırma Komisyonuna gelmesi
1.
a) Eğer kırk birinci
maddeye göre Komiteye gönderilen bir konu ilgili Taraf Devletleri tatmin
edecek bir biçimde çözülemezse, Komite, ilgili Taraf Devletlerin önceden
rızasını alarak, bundan sonra Komisyon diye geçecek olan bir ad hoc Uzlaştırma
Komisyonu tayin eder. Komisyon, bu Sözleşmeye saygı esasına dayanarak,
sorunun dostane çözümü amacıyla Taraf Devletlere arabuluculuk hizmetinde
bulunur.
b) Söz konusu Komisyon, Taraf
Devletlerin kabul edebileceği beş kişiden oluşur. Eğer ilgili Taraf Devletler
Komisyonun kuruluşu üzerinde üç ay içinde anlaşamazlarsa, üzerinde anlaşmaya
varılamayan Komisyon üyelikleri Komitenin yapacağı gizil oylamayla ve üçte
iki çoğunluk oyuyla, kendi üyeleri arasından seçilir.
2. Komisyon üyeleri şahsi sıfatlarıyla
görev yaparlar. İlgili Devletlerin vatandaşları, bu Sözleşmeye taraf olmayan
Devletlerin vatandaşları ve kırk birinci maddeye göre beyanda bulunmamış
bir Taraf Devletin vatandaşı Komisyona üye seçilemez.
3. Komisyon başkanını kendisi
seçer ve kendi içtüzüğünü kendisi yapar.
4. Komisyon toplantılarını
normal olarak Birleşmiş Milletler Merkezinde ve Birleşmiş Milletlerin Cenevre’deki
biriminde yapar. Ancak bu toplantılar, Genel Sekreterliğe ve ilgili Taraf
Devletlere danışıldıktan sonra, Komisyonun uygun göreceği başka bir yerde
yapılabilir.
5. yukarıda Otuz altıncı
maddeye göre görevlendirilen sekreterya, bu maddeye göre atanan Komisyonlara
da hizmet verir.
6. Komite tarafından elde
edilen ve toplanan bilgiler bu Komisyona verilir; Komisyon ilgili Taraf
Devletleri başka bilgileri vermeleri için davet edebilir.
7. Komisyon, kendisine konunun
ulaşmasından itibaren en fazla on iki ay içinde konuyu bütünüyle inceledikten
sonra, ilgili Taraf Devletlere iletilmek üzere Komite Başkanına bir rapor
sunar:
a) Eğer Komisyon
konuyu incelemesini on iki ay içinde bitirememiş ise, Komisyonun bu raporunda
sadece konunun incelenmesinin hangi durumu konusunda kısa bir bilgi yer
alır.
b) Eğer konu hakkında bu
Sözleşmede tanınan insan haklarına saygı esasına dayanan bir dostane çözüme
ulaşılırsa, Komisyon raporu, olayların kısa bir özetini ve varılan sonucu
kapsar;
c) Yukarıda b) fıkrasında
öngörülen bir sonuca ulaşılamazsa, Komisyon raporu, ilgili Taraf Devletler
arasındaki konu ile alakalı bütün maddi sorunlar üzerindeki tespitlerini
ve varılabilecek bir dostane çözüm için varolan imkanlar hakkında görüşlerini
içerir. Bu rapor ayrıca, ilgili Taraf Devletler tarafından yapılan yazılı
sunuşlar ve sözlü sunuşların tutanaklarını da kapsar.
d) Eğer Komisyon c) bendine
göre hazırladığı bir raporu sunarsa, ilgili Taraf Devletler raporu aldıktan
itibaren üç ay içinde Komite Başkanına, Komisyonun hazırladığı raporun
içeriğini kabul edip etmediklerini bildirirler.
8. Bu madde hükümleri, Komitenin
Kırk birinci maddedeki sorumluluklarını yerine getirmesine engel oluşturmaz.
9. Komisyon üyelerinin bütün
giderleri, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği tarafından yapılan hesaplara
uygun olarak, ilgili Taraf Devletlerce paylaşılır.
10. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliği, Komisyon üyelerinin yaptıkları harcamaları dokuzuncu fıkraya
göre ilgili Taraf Devletlerden geri almadan önce, eğer gerekli ise ödemeye
yetkilidir.
43. Madde
Ayrıcalıklar ve Muafiyetler
Komitenin ve Kırk ikinci
maddeye göre atanan ad hoc uzlaştırma Komisyonunun üyeleri, Ayrıcalıklar
ve Muafiyetler hakkında Birleşmiş Milletler Sözleşmesinin ilgili bölümlerinde
yer alan ve Birleşmiş Milletler için görev yapan uzmanların sahip oldukları
kolaylıklara, ayrıcalıklara ve muafiyetlere sahiptir.
44. Madde
Diğer Uluslararası Usullerle
İlişki
Bu Sözleşmenin uygulamaya
ilişkin hükümleri, Birleşmiş Milletlerin ve uzman kuruluşlarının kurucu
belgeleri ve sözleşmeleri tarafından insan hakları alanında öngörülen usullere
aykırı düşmeyecek bir biçimde uygulanır; bu hükümler, bu Sözleşmeye Taraf
Devletlerin kendi aralarında yapmış oldukları ve yürürlükte bulunan uluslararası
özel veya genel antlaşmalara uygun olarak bir sorunu çözmek için konan
diğer usullere başvurmasını engellemez.
45. Madde
Yıllık Rapor
Komite, Ekonomik ve Sosyal
Konsey aracılığıyla, Birleşmiş Milletler Genel Kuruluna kendi faaliyetleri
hakkında yıllık bir rapor sunar.
V. BÖLÜM
YORUMLAMA PRENSİPLERİ
46. Madde
Birleşmiş Milletler ve
uzman kuruluşlar ile ilişki
Bu Sözleşmedeki her hangi
bir hüküm, Birleşmiş Milletler şartındaki hükümler ile, bu Sözleşmeyle
ilgili olan konularda Birleşmiş Milletlerin uzman kuruluşlarının ve bu
kuruluşların çeşitli organlarının görev ve yetkilerini gösteren belgelerlerdeki
hükümler ile uzman kuruluşların kurucu belgelerindeki hükümleri zayıflatacak
bir biçimde yorumlanamaz.
47. Madde
Doğal zenginlikleri ve
kaynaklan kullanma önceliği
Bu Sözleşmedeki her hangi
bir hüküm, halkların kendi doğal zenginliklerini ve kaynaklarını tam olarak
ve serbestçe kullanma ve yararlanma haklarını zayıflatacak bir biçimde
yorumlanamaz.
VI BÖLÜM
SON HÜKÜMLER
48. Madde
İmza, Onay ve katılma
1. Bu Sözleşme, Birleşmiş
Milletlere üye olan veya Birleşmiş Milletlerin uzman kuruluşlarının üyesi
olan Devletlerin, Uluslararası Adalet Divanının Statüsüne Taraf olan Devletlerin
ve Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından bu Sözleşmeye Taraf olması
için davet edilen Devletlerin imzasına açıktır.
2. Bu Sözleşme onaya tabidir.
Onay belgeleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine tevdi edilir.
3. Bu Sözleşme, bu maddenin
birinci fıkrasında belirtilen Devletlerin katılmasına açıktır.
4. Katılma, katılma belgelerinin
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine tevdi edilmesinden sonra yürürlüğe
girer.
5. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri, bu Sözleşmeyi imzalayan veya uygun bulan Devletlerin hepsini,
diğer bütün onaylama ve katılma belgelerinin tevdi edilmesi konusunda haberdar
eder.
49. Madde
Yürürlüğe girme
1. Bu Sözleşme, Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterliğine otuz beş tane onay veya katılma belgesinin
tevdi edilmesinden itibaren üç ay sonra yürürlüğe girer.
2. Otuz beş onay veya katılma
belgesinin tevdi edilmesinden sonra bu Sözleşmeyi onaylayan Devletler bakımından
bu Sözleşme, kendi onay veya katılma belgesini tevdi etmesinden itibaren
üç ay sonra yürürlüğe girer.
50. Madde
Federal Devletlerde Geçerlilik
Bu Sözleşme hükümleri hiç
bir sınırlama veya istisnaya tabi olmaksızın federal Devletlerin her tarafında
uygulanır.
51. Madde
Sözleşmede Değişlik Yapılması
1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerden
her biri, bu Sözleşmenin değiştirilmesi hakkında değişiklik hazırlayabilir
ve bunu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine iletebilir. Birleşmiş
Milletler Genel Sekreteri değişiklik önerilerini Sözleşmeye Taraf Devletlere
iletir. Genel Sekreter Taraf Devletlerden, Taraf Devletlerin katılmasıyla
bu önerilerin incelenmesi ve oylanması amacıyla bir konferans düzenlenmesini
destekleyip desteklemediklerini bildirmelerini isteyebilir. Taraf Devletlerin
üçte birinin böyle bir Konferansın düzenlenmesini desteklemeleri halinde,
Genel Sekreter Birleşmiş Milletler gözetiminde bir konferans düzenler.
Konferansa katılan ve oylamada bulunan Taraf Devletlerin oyçokluğuyla kabul
edilen bir değişiklik, Birleşmiş Milletler Genel Kurulunun onayına sunulur.
2. Sözleşmede yapılan değişiklikler,
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından onaylandıktan ve bu Sözleşmeye
Taraf Devletlerin üçte ikisi tarafından kendi anayasal usullerine uygun
olarak kabul edildikten sonra yürürlüğe girer.
3. Sözleşmede yapılan değişikler
yürürlüğe girdiğinde, değişiklikleri kabul eden Devletleri bağlar; diğer
Taraf Devletler ise Sözleşmenin değişildikten önceki hükümleriyle ve daha
önce kabul ettikleri değişiklik hükümleriyle bağlı olmaya devam ederler.
52. Madde
Genel Sekreter tarafından
yapılan bildirimler
Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri 48. maddenin beşinci fıkrasına göre yapılan bildirimleri dikkate
almaksızın, aynı maddenin birinci fıkrasında gösterilen bütün Devletleri
şu konular hakkında da bilgilendirir:
a) Kırk sekizinci
maddeye göre verilen imza onay ve katılmalar;
b) Bu Sözleşmenin Kırk dokuzuncu
maddesine göre Sözleşmenin yürürlüğe girme tarihi ile Elli birinci maddeye
göre yapılan değişikliklerin yürürlüğe girme tarihi.
53. Madde
Orijinal metin
1. Bu Sözleşmenin eşit ölçüde
orijinal olan Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca metinleri,
Birleşmiş Milletler arşivinde saklanır.
2. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri bu Sözleşmenin onaylı örneğini kırk sekizinci maddede gösterilen
Devletlere iletir.
(BU METİN, BM MÜLTECİLER
YÜKSEK KOMİSERLİĞİ TÜRKİYE TEMSİLCİLİĞİ TARAFINDAN YAYINLANAN "SIĞINMA
VE MÜLTECİ KONULARINDAKİ ULUSLARARASI BELGELER VE HUKUKİ METİNLER" ADLI
YAYINDAN ALINMIŞTIR)
BM TÜRKİYE TEMSİLCİLİĞİ İNTERNET
ADRESİ:
www.un.org.tr
(3
EKİM 2000)
  |