ILO Kabul Tarihi: 17 Haziran 1948
Kanun Tarih ve Sayısı: 25 Kasım 1992 / 3847
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 22 Aralık 1992 / 21432 mükerrer
Bakanlar Kurulu Kararı Tarih ve Sayısı: 8 Ocak 1993 / 93-3967
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 25 Şubat 1993 / 21507
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu tarafından Sanfransisko'da
toplantıya çağrılarak orada 17 Haziran 1948'de otuz birinci toplantısını
yapan Uluslararası Çalışma Örgütü büyük Genel Konferansı, Toplantı gündeminin
yedinci maddesini oluşturan sendika özgürlüğü ve örgütlenme hakkının korunması
konusu ile ilgili çeşitli önerilerin bir sözleşme şeklinde kabulüne karar
verdikten sonra,
Uluslararası Çalışma Örgütü Anayasanın Dibaçe kısmının, çalışanların
durumunun iyileştirilmesini ve barışın sağlanmasını mümkün kılacak yollar
arasında "örgütlenme özgürlüğü ilkesinin" vurgulamasını da açıklamış olduğunu,
Filadelfiya beyannamesinin ifade ve dernek kurma özgürlüğünün devamlı bir
ilerlemenin gerekli bir koşulu olduğunu yeniden vurgulamış ve duyurmuş
bulunduğunu,
Uluslararası Çalışma Konferansının otuzuncu toplantısında, Uluslararası
düzenin esaslarını oluşturması gereken ilkeleri oybirliği ile kabul ettiğini,
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu’nun, ikinci toplantısında, bu ilkeleri
kendisine mal ettiğini ve Uluslararası Çalışma Örgütünü bir veya bir kaç
Uluslararası Sözleşmenin kabulüne olanak sağlayacak şekilde çabalarını
sürdürmeye davet ettiğini,
Gözönünde tutarak bin dokuz yüz kırk sekiz yılı Temmuz ayının İşbu dokuzuncu
günü sendika özgürlüğüne ve örgütlenme hakkının korunmasına ilişkin 1948
Sözleşmesi adını taşıyacak olan aşağıdaki Sözleşmeyi kabul eder.
BÖLÜM I
ÖRGÜTLENME ÖZGÜRLÜĞÜ
MADDE 1
Hakkında bu Sözleşmenin yürürlükte bulunduğu Uluslararası Çalışma Örgütünün
her üyesi aşağıdaki hükümleri yerine getirmeyi üstlenir.
MADDE 2
Çalışanlar ve işverenler herhangi bir ayırım yapılmaksızın önceden izin
almadan istedikleri kuruluşları kurmak ve yalnız bu kuruluşların tüzüklerine
uymak koşulu ile bunlara üye olmak hakkına sahiptirler.
MADDE 3
1. Çalışanların ve işverenlerin örgütleri tüzük ve iç yönetmeliklerini
düzenlemek, temsilcilerini serbestçe seçmek, yönetim ve etkinliklerini
düzenlemek ve iş programlarını belirlemek hakkına sahiptirler.
2. Kamu makamları bu hakkı sınırlayacak veya bu hakkın yasaya uygun
şekilde kullanılmasına engel olacak nitelikte her türlü müdahaleden sakınmalıdırlar.
MADDE 4
Çalışanların ve işverenlerin örgütleri yönetsel yoldan feshedilme veya
faaliyetten menedilmeye tabi tutulamazlar.
MADDE 5
Çalışanların ve işverenlerin örgütler, federasyon ve konfederasyon kurma
ve bunlara üye olma ve her örgüt, federasyon veya konfederasyon, uluslararası
çalışanlar ve işverenler örgütlerine katılma haklarına sahiptirler.
MADDE 6
Yukarıda yazılı 2,3 ve 4’üncü maddeler hükümleri çalışanların ve işverenlerin
örgütlerinin federasyon ve konfederasyonları hakkında uygulanır.
MADDE 7
Çalışanların ve İşverenlerin örgütleriyle bunların federasyon ve konfederasyonlarının
tüzel kişilik kazanmaları yukarıda yazılı 2,3, ve 4’üncü maddeler hükümlerinin
uygulanmasını sınırlayacak nitelikte koşullara bağlanamaz.
MADDE 8
1. Çalışanlar ve işverenlerle bunlara ait örgütler bu sözleşme
ile kendilerine tanınmış olan hakları kullanmada, diğer kişiler veya örgütlenmiş
topluluklar gibi, yasalara uymak zorundadırlar.
2. Yasalar, bu sözleşme ile öngörülen güvencelere zarar verecek
şekilde uygulanamaz.
MADDE 9
1. Bu sözleşmede öngörülün güvencelerin silahlı kuvvetlere ve
polis mensuplarına ne ölçüde uygulanacağı ulusal mevzuatla belirlenir.
2. Uluslararası Çalışma Örgütü Anayasasının 19 uncu maddesinin
8 inci paragrafı ile konulan ilkelere uygun olarak; bu Sözleşmenin bir
üye tarafından onanması durumuna silahlı kuvvetler ve polis mensuplarına
bu Sözleşmede öngörülen güvenceleri sağlayan yürürlükteki herhangi bir
yasa, karar, adet veya antlaşmayı etkilemeyecektir.
MADDE 10
Bu sözleşmede “örgüt” terimi, çalışanların veya işverenlerin çıkarlarına
hizmet ve bu çıkarları savunma amacını güden çalışanların ve işverenlerin
her türlü kuruluşunu ifade eder.
BÖLÜM II
ÖRGÜTLENME HAKKININ KORUNMASI
MADDE 11
Hakkında bu sözleşmenin yürürlükte bulunduğu Uluslararası Çalışma Örgütünün
her üyesi, çalışanların ve işverenlerin örgütleme hakkını serbestçe kullanmalarını
sağlamak amacıyla gerekli ve uygun bütün önlemleri almakla yükümlüdür.
BÖLÜM III
ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
MADDE 12
1. Uluslararası Çalışma Örgütü Anayasası 1946 değişiklik belgesi
ile değiştirilmiş bulunan Uluslararası Çalışma Örgütü Anayasasının 35 inci
maddesinde sözü edilen fakat bu suretle değiştirilmiş adı geçen maddenin
4 üncü ve 5 inci fıkralarında yazılı ülkeler dışında kalan ülkelerle ilgili
olarak, bu Sözleşmeyi onayan örgütün her üyesi, aşağıdaki hususları bildiren
bir açıklamayı onama belgesi ile birlikte veya onanmasından sonra mümkün
olan en kısa bir süre içinde Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
gönderecektir:
a) Hakkında Sözleşme hükümlerinin hiç bir
değişiklik yapılmadan uygulanacağını taahhüt ettiği ülkeler
b) Sözleşme hükümlerinin değişikliklerle
uygulanacağını taahhüt ettiği ülkeler ve bu değişikliklerin nelerden ibaret
olduğu;
c) Sözleşmenin uygulanamayacağı ülkeler ve
bu gibi hallerde sözleşmenin uygulanamamasının nedenleri;
d) Haklarındaki kararını saklı tuttuğu ülkeler.
2. Bu maddenin birinci paragrafının (a) ve (b) bentlerinde sözü
edilen taahhütler, onamanın ayrılmaz kısımları sayılacak ve onama kuvvetine
sahip olacaktır.
3. Her üye bu maddenin 1 inci paragrafının (b),(c) ve (d) bentleri
gereğince daha önce yapmış olduğu açıklamada mevcut çekincelerin hepsinden
veya bir kısmından, yeni bir açıklama ile vazgeçebilecektir.
4. Her üye 16 ıncı madde hükümlerine uygun olarak bu Sözleşmenin
feshedilebileceği süreler zarfında Genel Müdüre, daha önceki herhangi bir
açıklamanın hükümlerini başka herhangi bir bakımdan değiştiren ve belirli
ülkelerdeki mevcut durumu bildiren yeni bir açıklama gönderebilecektir.
MADDE 13
1. Bu Sözleşmede ele alınan konular anavatan dışı bir ülkenin
makamlarının bizzat kendi yetkisi çerçevesi içine girdiği zaman o ülkenin
uluslararası ilişkilerinden sorumlu olan üye, adı geçen ülkenin hükümetiyle
uyuşarak Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdüre, o ülke adına bu Sözleşmedeki
yükümlülükleri kabul ettiğine ilişkin bir açıklama gönderebilecektir.
2. Bu sözleşmedeki yükümlülüklerin kabulünü bildiren bir açıklama
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne:
a) ortak otoriteleri altında bulunan bir
ülke için Örgütün iki veya daha fazla üyesi;
b) Birleşmiş Milletler antlaşması hükümleri
yahut 0 ülke hakkında yürürlükte olan herhangi bir diğer hüküm gereğince
o ülkenin yönetiminden sorumlu bulunan uluslararası bir makam tarafından
gönderilebilir.
3. Bu maddenin yukarıdaki paragraflarındaki hükümler uyarınca
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne gönderilen açıklamalar Sözleşme
hükümlerinin ilgili ülkede değişiklik yapılmadan mı yoksa değişiklerlemi
uygulanacağını bildirecektir; açıklama Sözleşme hükümlerinin değişiklikler
kaydıyla uygulanacağını bildirdiği zaman, bu değişikliklerin nelerden ibaret
olduğunu açık olarak gösterecektir.
4. ilgili üye, üyeler veya uluslararası makam, daha önceki bir
açıklamayla bildirilen değişikliğe baş vurma hakkından daha sonraki bir
açıklamayla tamamen veya kısmen yaz geçebilecektir.
5. ilgili üye, üyeler ve ya uluslararası makam, 16 ncı madde
hükümlerine uygun olarak bu Sözleşmenin feshedilebileceği devreler süresince
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne daha önceki herhangi bir açıklamanın
hükümlerinin başka herhangi bir bakımdan değiştiren ve Sözleşmenin uygulanması
bakımından mevcut durumu belirten yeni bir açıklama gönderebilecektir.
BÖLÜM IV
SON HÜKÜMLER
MADDE 14
Bu Sözleşmenin kesin onama belgeleri Uluslararası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne gönderilir ve onun tarafından kaydedilir.
MADDE 15
1. Bu Sözleşme ancak onama belgeleri Genel Müdür tarafından kaydedilmiş
olan Uluslararası Çalışma Örgütü üyelerini bağlar.
2. Bu Sözleşme, iki üyenin onama belgesi Genel Müdür tarafından
kaydedildiği tarihten on ikiay sonra yürürlüğe girer.
3. Daha sonra bu Sözleşme, onu onayan her üye için, onama belgesi
kaydedildiği tarihten on ikiay sonra yürürlüğe girer.
MADDE 16
1. Bu sözleşmeyi onayan her üye ilk yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren on yıllık bir süre sonunda Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
göndereceği bu müdürün kaydedeceği bir belge ile feshedebilir. Fesih, kayıt
tarihinden ancak bir yıl sonra geçerli olur.
2. Bu sözleşmeyi onamış olup da onu bundan önceki fıkrada sözü
edilen on yıllık sürenin bitiminden itibaren bir yıllık süre içinde bu
madde gereğince feshetmek seçeneğini kullanmayan her üye yeniden on yıllık
bir süre için bağlanmış olur ve bundan sonra bu sözleşmeyi, her on yıllık
süre bitince, bu maddenin içerdiği koşullar içinde feshedebilir.
MADDE 17
1. Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Örgüt üyeleri tarafından
kendisine bildirilen, bütün onama ve fesihlerin kaydedildiğini Uluslararası
Çalışma Örgütünün bütün üyelerine duyurur.
2. Genel Müdür kendisine gönderilen Sözleşmenin İkinci onama
belgesinin kaydedildiğini örgüt üyelerine duyururken bu sözleşmenin yürürlüğe
gireceği tarih hakkında örgüt üyelerinin dikkatini çeker.
MADDE 18
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince
kaydetmiş olduğu bütün onama ve fesihlere ilişkin tam bilgileri, Birleşmiş
Milletler Antlaşmasının 102 nci maddesi uyarınca kaydedilmek üzere Birleşmiş
Milletler Genel sekreterine ulaştırır.
MADDE 19
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu, gerekli gördüğü zaman bu
sözleşmenin uygulanması hakkındaki bir raporu Genel Konferansa sunar ve
onun tamamen veya kısmen değiştirilmesi konusunun Konferans gündemine alınması
gereği hakkında karar verir.
MADDE 20
1. Konferansın bu Sözleşmeyi tamamen veya kısmen değiştiren yeni
bir Sözleşme kabul etmesi halinde ve yeni sözleşme aksini öngörmediği takdirde:
a) Değiştirici yeni sözleşmenin bir üye tarafından
onanması durumu yukarıdaki 16 ncı madde dikkate alınmaksızın ve değiştirici
yeni Sözleşme yürürlüğe girmiş olmak kayıt ve şartı ile, bu Sözleşmenin
derhal ve kendiliğinden feshini gerektirir.
b) Değiştirici yeni Sözleşmenin yürürlüğe
girmesi tarihinden itibaren bu Sözleşme üyelerin onamasına artık açık bulundurulamaz.
2. Bu sözleşme, onu onayıp da Değiştirici Sözleşmeyi onamamış
bulunan üyeler için, herhalde şimdiki şekli ve içeriği olmakta devam eder.
MADDE 21
Bu Sözleşmenin Fransızca ve İngilizce metinleri aynı şekilde geçerlidir.
|