| ILO Kabul Tarihi: 8 Haziran 1949
Kanun Tarih ve Sayısı: 25 Haziran 2003 / 4907
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 1 Temmuz 2003 / 25155
Bakanlar Kurulu Kararı Tarih ve Sayısı: 11 Kasım 2003 - 2003/6457
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 17 Aralık 2003 / 25319
(1949 Yılında Revize)
Uluslararası Çalışma Örgütü GenelKonferansı,
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulunun daveti üzerine 8 Haziran
1949 tarihinde Cenevre’de yaptığı otuzikinci oturumunda,
Oturum gündeminin onikinci maddesinde yer alan, 1946 yılındaki Konferansın
28. Oturumunda kabul edilmiş bulunan Mürettebatın Barınması Hakkındaki
Sözleşmenin kısmen değiştirilmesine ilişkin çeşitli önerilerin kabulüne
karar vererek,
Bu önerilerin uluslararası bir sözleşme şeklinde olması gerektiğine
hükmederek,
Mürettebatın Gemide Barınmasına İlişkin Sözleşme, 1949 olarak adlandırılacak
olan aşağıdaki Sözleşmeyi (revize), bindokuzyüzkırkdokuz yılının onsekiz
Haziran gününde kabul etmiştir.
I. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1
1. Bu Sözleşme, mekanik olarak hareket eden, kamu veya özel mülkiyetteki,
ticari amaçlı yük veya yolcu taşıyan ve işbu Sözleşmenin yürürlükte olduğu
bir ülkede kayıtlı her türlü gemiye uygulanır.
2. Ulusal yasalar veya yönetmelikler bir geminin bu Sözleşmenin
uygulanması bakımından ne zaman açık deniz gemisi olarak kabul edileceğini
belirler.
3. Bu Sözleşme;
a) 500 tonilatodan küçük gemilere;
b) Esas itibariyle yelkenle hareket eden ancak, ek bir makine
donanımına sahip gemilere;
c) Balık avlamaya, balina avcılığına veya benzeri işlerde kullanılan
gemilere;
d) Römorklara;
Uygulanmaz.
4. Bununla birlikte, bu Sözleşme, makul ve uygulanabilir olduğu
ölçüde :
a) 200 ila 500 tonilatoluk gemilere,
b) Balina avcılığı veya benzeri işlerde kullanılan olağan açık
deniz gemilerinde çalışan kişilerin barınma yerleri için uygulanır.
5. Bu Sözleşmenin III.Bölümünde yer alan gerekliliklerden bazıları,
yapılacak değişikliklerin genel koşullar itibariyle Sözleşme hükümlerinin
tam olarak uygulanması durumunda elde edilebilecek sonuçtan daha az lehte
olmayacak eşdeğer avantajlar sağlayacağına yetkili makamın kanaat getirmesi
halinde, her türlü gemi ile ilgili olarak armatör örgütlerinin veya armatörlerin
ve yasal olarak tanınmış gemiadamları örgütlerinin görüşleri alınarak değiştirilebilir.
Bu değişikliklerin ayrıntıları, ilgili üye tarafından, Uluslararası Çalışma
Örgütü üyelerini bilgilendirecek olan Uluslararası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne bildirilir.
Madde 2
Bu Sözleşmenin uygulanması çerçevesinde :
a) “gemi” terimi, Sözleşmenin uygulandığı her türlü gemiyi ifade
eder;
b) “tonilato” terimi, kayıtlı brüt hacim tonilatosunu ifade eder;
c) “yolcu gemisi” terimi, gerek yürürlükte bulunduğu süre içinde
Denizde Yaşamın Güvenliğine İlişkin Uluslararası Sözleşme hükümlerine uygun
olarak düzenlenmiş bir güvenlik belgesine, gerekse yolcu belgesine sahip
olan her türlü gemiyi ifade eder;
d) “zabit” terimi, ulusal yasalar veya yönetmeliklerle veya ilgili
yasaların veya yönetmeliklerin bulunmaması halinde, toplu sözleşmeler veya
gelenek tarafından belirlenen kaptan dışındaki bir kişiyi ifade eder;
e) “ast” terimi, zabit dışındaki tüm mürettebatı ifade eder;
f) “ast zabit” idari veya özel sorumluluğu olan bir görev yürüten
ve ulusal yasalar veya yönetmelikler, veya ilgili yasa veya yönetmeliklerin
bulunmaması halinde toplu sözleşme veya gelenek tarafından ast zabit olarak
tanımlanan her türlü ast personeli ifade eder;
g) “mürettebatın barınacağı yer” terimi, mürettebatın kullanımına
ayrılan kamaraları, yemekhaneleri, temizlenme bölümlerini, revirleri ve
dinlenme yerlerini kapsar;
h) “zorunlu kılınan” terimi, ulusal yasalar veya yönetmelikler
veya yetkili makam tarafından zorunlu kılınmayı ifade eder,
i) “onaylanmış” terimi, yetkili makam tarafından onaylanmayı
ifade eder,
j) “yeniden kayıt” terimi, geminin kayıtlı olduğu ülke ve mülkiyetinde
eş zamanlı olarak meydana gelen bir değişiklik vesilesiyle yapılan yeniden
kaydı ifade eder.
Madde 3
1. Bu Sözleşmeyi onaylayan her Üye, Sözleşmenin II, III
ve IV. Bölümlerinde yer alan hükümlerin uygulanmasını sağlayacak yasaları
veya yönetmelikleri hazırlamayı kabul eder.
2. Söz konusu yasa veya yönetmelikler :
a) Yetkili makamı, bu yasa veya yönetmelikleri ilgili tüm kişilere
duyurmakla yükümlü kılar;
b) Bunlara uymayı sağlamaktan sorumlu kişileri tanımlar;
c) Bunlara aykırı davranışlara karşı cezaları belirler;
d) Etkin bir icra sağlayacak yeterlikte bir teftiş sistemi kurulmasını
öngörür;
e) Yetkili makamı, yönetmeliklerin hazırlanması hususunda armatör
örgütlerinin ve/veya armatörlerin veya gemiadamlarının gerçekten temsil
eden tanınmış örgütlerin görüşlerini almak ve bu yönetmeliklerin yürütümünde
uygulanabilir olduğu ölçüde bu kesimlere işbirliği yapmak hususunda yükümlü
kılar.
II. BÖLÜM
MÜRETTEBATIN BARINACAKLARI YERLERİN PLANLARININ
YAPILMASI VE KONTROLÜ
Madde 4
1. Geminin yapımına başlanmasından önce mürettebatın barınacakları
yerlerin konumu ve genel düzenlemeleri belirli bir ölçekte gösteren plan,
yetkili makamın onayına sunulur.
2. Mürettebatın barınacakları yerlerin inşasına veya mevcut bir
gemideki mürettebat barınaklarının değiştirilmesine veya yeniden inşasına
başlanmadan önce, bir mekânın tahsis amacını, mobilya ve eklentilerin tanzimini,
havalandırma, aydınlatma ve ısıtma araçları ile düzenlemelerini ve banyo-tuvalet
düzenini belirli bir ölçekte ve belirli bir ayrıntıda gösteren planlar
ve bilgiler onay için yetkili makama sunulur. Bununla birlikte, acil durumlarda
veya kayıtlı olduğu ülkenin dışında gerçekleştirilen geçici yenileme veya
değişiklik hallerinde bu hükmün uygulanması bakımından planların yetkili
makamın onayına daha sonra sunulması yeterli olacaktır.
Madde 5
Yetkili makam :
a) Bir geminin ilk kaydı veya yeniden kaydı yapılırken;
b) Mürettebatın barınacakları yerler önemli ölçüde değiştirilirken
veya yeniden inşa edilirken;
c) Bir gemi mürettebatının bir kısmını veya tamamını gerçekten
temsil eden tanınmış bir gemiadamları örgütü, belli bir sayıda veya orandaki
mürettebat tarafından yetkili makama öngörüldüğü şekilde ve gemiye vaki
olabilecek her türlü gecikmeyi önlemek için zamanında, mürettebatın barınacağı
yerlerin Sözleşme hükümlerine uygun olmadığı konusunda şikâyette bulunduğunda;
Gemiyi denetler ve mürettebatın barınacakları yerlerin, mevzuat gerekliliklerine
uygunluğunu sağlar.
III. BÖLÜM
MÜRETTEBATIN BARINACAKLARI YERLERE İLİŞKİN
GEREKLİLİKLER
Madde 6
1. Mürettebatın barınacakları yerlerin diğer mahallere göre konumu,
giriş-çıkış yolları, yapılışı ve tanzimi yeterli düzeyde güvenlik, kötü
hava ve denize karşı koruma ve sıcak, soğuk, uygunsuz gürültü ve kokulara
veya geminin diğer kısımlarından gelen sızıntılara karşı yalıtım sağlayacak
şekilde olacaktır.
2. Kamaralara, geminin yük ve makine bölümlerinden veya mutfaklardan,
kandil ve boya odalarından veya makine dairesinden, güverteden ve diğer
ambarlardan, kurutma odalarından, genel yıkanma yerleri veya tuvaletlerden
doğrudan giriş-çıkış olmaz. Bu yerler, kamaralardan ve dış bölmelerden,
gaz ve su geçirmez çelikten veya onaylanmış başka bir maddeden yapılır.
3. Kamaraların ve yemekhanelerin dış bölmeleri yeterli düzeyde
yalıtılır. Tüm makine kapları ve mutfak ve ısı yayan diğer alanların tüm
sınır bölmeleri bitişik barınacak yerlerde veya geçitlerde ısı artışına
neden olma olasılığı bulunduğu hallerde yeterli düzeyde yalıtılır. Aynı
şekilde, buhar ve sıcak su borularının ısı etkilerine karşı koruma sağlanır.
4. İç bölmeler, haşaratı barındırmayacak onaylanmış bir maddeden
olur.
5. Kamaralar, yemekhaneler, dinlenme salonları ve mürettebatın
barınacağı yerlerdeki geçitler, yoğunlaşma veya aşırı sıcağı önleyecek
şekilde ve yeterli düzeyde tecrit edilir.
6. Ana buhar, vinç ve benzeri kaldıraçların egzoz boruları mürettebatın
barındıkları yerlerden ve teknik olarak mümkünse, bu yerlere giden geçitlerden
geçirilmez, geçirilecek olduğu takdirde yeterli düzeyde yalıtılır ve kaplanır.
7. Labriler ve kaplamalar, yüzeyinin kolayca temiz tutulabileceği
bir maddeden yapılır. Geçmeli ve oluklu döşemeler veya haşarat barındırma
riski taşıyan her türlü yapı malzemesi kullanılmaz.
8. Yetkili makam, mürettebatın barındığı yerlerin yapımı sırasında,
yangın önlemeye veya yangının yayılmasını geciktirmeye ilişkin önlemlerin
hangi ölçüde kullanılacağına karar verir.
9. Kamaraların ve yemekhanelerin iç duvarları ve tavanları kolayca
temiz tutulabilecek şekilde ve eğer boyanmışlarsa, açık renkte olur, kireçli
sıva kullanılmaz.
10. Duvar yüzeyleri gerektikçe yenilenir veya tamir edilir.
11. Mürettebatın barındığı yerlerdeki güverteler onaylanmış malzemeden
ve yapıda olur, nem geçirmez ve temiz tutulması kolay bir yüzey sağlanır.
12. Döşemeler yekpare değilse duvarlarla birleştikleri yerler
aralık bırakmayacak şekilde yuvarlaklaştırılır.
13. Yeterli drenaj yapılır.
Madde 7
1. Kamaralar ve yemekhaneler yeterli düzeyde havalandırılır.
2. Havalandırma sistemi havayı istenilen koşullarda muhafaza
edecek ve her türlü hava ve iklim koşullarında yeterli hava akımını sağlayacak
şekilde kontrol altında tutulur.
3. Tropik bölgelerde veya İran Körfezinde düzenli olarak yolculuk
yapan gemiler, hem mekanik havalandırma hem de elektrikli vantilatörlerle
donatılır. Bununla birlikte, bu araçlardan birinin yeterli havalandırmayı
sağlayacağı mekâna yerleştirilmesi yeterlidir.
4. Tropik bölgeler dışında seyretmeye tahsis edilmiş gemiler,
mekanik havalandırma veya elektrikli vantilatörlerden biri ile donatılır.
Yetkili makam, normal olarak kuzey veya güney yarımkürenin soğuk denizlerinde
seyreden gemileri bu yükümlülükten muaf tutabilir.
5. 3. ve 4. Paragraflarda öngörülen havalandırma sistemlerini
çalıştırmak için gerekli enerji mümkün olduğu ölçüde, mürettebatın gemide
kaldığı veya çalıştığı zamanlarda ve koşullar gerektirdiği sürece hizmete
hazır tutulur.
Madde 8
1. Sadece tropik bölgelerde veya İran Körfezinde yolculuk yapan
gemiler dışında, mürettebatın barındıkları yerler için yeterli bir ısıtma
sistemi sağlanır.
2. Isıtma sistemi, mümkün olduğu ölçüde, mürettebat gemide kaldığı
veya çalıştığı zamanlarda ve koşullar gerektirdiği sürece çalıştırılır.
3. Bir ısıtma sisteminin bulunması gereken her gemide ısıtma
buhar, sıcak su, sıcak hava veya elektrikle sağlanır.
4. Isıtmanın soba ile yapıldığı gemilerde bunun, yeterli boyutlarda
olması, uygun bir şekilde yerleştirilmesi ve korunması, havanın kirlenmemesi
için gerekli tedbirler alınır.
5. Isıtma sistemi, geminin seyir sırasında karşılaşabileceği
normal hava ve iklim koşullarında mürettebatın barındığı yerlerdeki ısıyı
yeterli düzeyde tutacak şekilde olur, yetkili makam, sağlanması gereken
standardı belirler.
6. Radyatörler ve diğer ısıtma gereçleri, bu yerlerde bulunanlar
için yangın riskini önleyecek ve bir tehlike ve rahatsızlık kaynağı oluşturmayacak
biçimde yerleştirilir ve gerekiyorsa korumalı tutulur.
Madde 9
1. Yolcu gemilerinde uygulanması mümkün olabilen özel düzenlemelere
bağlı olarak, kamaralar ve yemekhaneler doğal ışıkla tam olarak aydınlatılır
ve yeterli bir suni aydınlatma sağlanır.
2. Mürettebatın kullandığı tüm mekânlar yeterli şekilde aydınlatılır.
Oturma odalarındaki doğal aydınlatma en azından normal görüşe sahip bir
kimsenin açık havada ve gün ortasında, sıradan basılı bir gazeteyi dolaşıma
açık her bir noktada okunmasına olanak sağlayacak şekilde olur. Yeterli
bir doğal aydınlatma sağlanmasının olanaksız olduğu hallerde yukarıda belirtilen
standartta bir suni aydınlatma sistemi sağlanır.
3. Bütün gemilerde, mürettebatın barındıkları yerlerin elektrikle
aydınlatılması sağlanır. Eğer gemide, birbirinden bağımsız iki elektrik
üretim kaynağı bulunmuyorsa, acil durumlar için muntazam şekilde yerleştirilmiş
lamba veya aydınlatma araçları yardımıyla, ek bir aydınlatma sağlanır.
4. Suni aydınlatma, kabinde bulunanlara azami fayda sağlayacak
bir şekilde yerleştirilir.
5. Kamaralarda, her yatağın başucuna elektrikli bir okuma lambası
takılır.
Madde 10
1. Kamaralar, geminin ortasında veya kıç tarafta, su batım çizgisinin
üzerinde yer alır.
2. Yetkili makam, geminin tipi, boyutları veya tahsis edildiği
hizmet ile diğer her türlü yerleşimi uygunsuz ve uygulanamaz kılıyorsa,
istisnai hallerde kamaraların çatışma perdesinin daha ötesinde olmamak
kaydıyla baş tarafına yerleştirilmesine izin verebilir.
3. Yetkili makam, aydınlatma ve havalandırma için yeterli önlemlerin
alınmış olması koşuluyla, yolcu gemilerinde kamaraların hiçbir durumda
koridorların hemen altında olmamak kaydıyla su batım çizgisinin altına
yerleştirilmesine izin verebilir.
4. Mürettebata ayrılmış her kamaranın kişi başına yüzölçümü :
a) 800 tonilatodan küçük gemilerde, 1,85 metrekarenin
(veya 20 ayak kare);
b) 800 tonilatodan daha büyük, ancak 3000 tonilatodan küçük
gemilerde, 2,35 metrekarenin (veya 25 ayak kare);
c) 3000 tonilatodan daha büyük gemilerde, 2,87 metrekarenin
(veya 30 ayak kare) altında olmaz.
Bununla birlikte, dörtten fazla mürettebatın aynı kamarada yattığı yolcu
gemilerinde, kişi başına düşen asgari yüzölçümü 2,22 metrekare (24 ayak
kare) olabilir.
5. Yetkili makam, olması gerekenden belirgin bir şekilde daha
fazla ast rütbeli gemicinin istihdam edilmesinin zorunlu olduğu hallerde,
bu gruplar için :
a) Bu grup veya gruplara tahsis edilen toplam kamara
alanının mevcudun bu şekilde artmaması durumunda tahsis edilecek olandan
daha az olmaması;
b) Kamaraların taban alanının kişi başına en az :
(i) 3000 tonilatodan küçük gemiler için, 1,67 metrekare
(18 ayak kare);
(ii) 3000 tonilato veya daha büyük gemiler için, 1,85 metrekare
(20 ayak kare);
olması koşuluyla kişi başına düşen kamara taban alanını azaltabilir.
6. Taban yüzölçümünün hesabına, ranzaların, dolapların, komodinlerin
ve koltukların kapladığı alanlar dahil edilir. Dolaşmak için kullanılan
alanı gerçekten artırmayan dar veya şekilsiz alanlar ile eşya bile konamayacak
yerler bu hesaba dahil edilmez.
7. Mürettebat kamaralarının tepe yüksekliği, 1.90 metre (6 ayak
3 inç)’den daha az olamaz.
8. Kamara sayısı her mürettebat sınıfına ayrı bir kamara veya
kamaralar sağlayacak yeterlikte olur. Bununla birlikte, yetkili makam küçük
gemiler için bu yükümlülüğü yumuşatabilir.
9. Her bir kamarada kalmalarına izin verilenlerin sayısı aşağıdaki
üst sınırı geçmez :
a) Servis şefleri, nöbetçi güverte görevlileri ve nöbetçi
çarkçıbaşıları, haberleşme amirleri : Her kamaraya bir kişi;
b) Diğer zabit : Mümkün olduğu ölçüde her kamaraya bir kişi
ve hiç bir durumda aynı kamarada iki kişiden fazlası;
c) Ast zabit : Hiçbir durumda iki kişiden fazla olmamak kaydıyla
her kamaraya bir veya iki kişi;
d) Diğer mürettebat : Hiçbir durumda dörtten fazla olmamak kaydıyla,
mümkünse her kamaraya iki veya üç kişi.
10. Yetkili makam, armatör örgütleri veya armatörlere ve yasal olarak
tanınan gemiadamı örgütlerine danışarak yeterli ve daha rahat barınma olanağı
sağlamak amacıyla, belirli yolcu gemilerinde her kamaradan en çok on kişinin
kalmasına izin verebilir.
11. Her kamarada kalabilecek azami kişi sayısı okunaklı ve silinmeyecek
bir şekilde o kamarada kolayca görülebilecek bir yere asılır.
12. Her mürettebata ayrı ranza sağlanır.
13. Ranzalar, birine ulaşabilmek için diğerinin üstünden geçmek
zorunda kalınacak şekilde yan yana yerleştirilmezler.
14. İkiden fazla ranza üst üste konulmaz. İki ranzanın duvar
kenarına yerleştirilmesi durumunda ranzaların sadece birinin üzerinde lomboz
bulunur.
15. İki katlı ranzada alttaki ranza tabandan 30 santimden (12
inç) aşağıya yerleştirilmez; üstteki ranza yaklaşık olarak alttaki yatağın
altı ile tavan kirişlerinin ortasında bir yere yerleştirilir.
16. Bir ranzanın asgari iç boyutları 1,90’a 0,68 metre (6 ayak
3 inç-2 ayak 3 inç)’dir.
17. Bir ranzanın ana iskeleti, varsa yatak başlığı onaylanmış
bir maddeden sert, düz, bozulmaz olur ve haşere barındırmaz.
18. Ranzaların ana iskeleti borulardan yapılmışsa tamamen kapalı
olacak ve haşerenin girebileceği delikler bulunmayacaktır.
19. Her ranzaya yaylı bir altı düğmeli yaylı bir somya ve onaylanmış
bir maddeden yapılmış yatak monte edilir. Yatağın doldurulmasında saman
veya haşerenin barınmasına elverişli diğer maddeler kullanılmaz.
20. Bir ranza diğerinin üzerinde yerleştirilmiş ise, üstteki
ranzanın somyasının altına tahta, çadır bezi veya başka uygun bir maddeden
yapılmış toz geçirmez bir altlık takılır.
21. Kamaralar kullananlar için makul düzeyde bir konfor sağlayacak
ve temizliği kolaylaştıracak tarzda düzenlenecek ve teçhiz edilecektir.
22. Mobilya olarak her kişi için bir elbise dolabı bulunur. Bu
dolabın yüksekliği 1,52 metre (5 ayak), iç genişliği 19,30 desimetrekare
(300 inç)’dir ve bir raf ve bir asma kilit köprüsü donanımına sahip olur.
Asma kilit dolabı kullanacak kişi tarafından temin edilir.
23. Her kamarada, sabit, katlanabilir veya sürmeli bir masa veya
yazı masası ile yeteri kadar rahat oturma ünitesi bulundurulur.
24. Mobilya eğilip bozulmayan sert ve düz bir maddeden yapılır.
25. Her kamara sakini, bir çekmeceye veya hacmi en az 0.056 metreküplük
(2 ayak küp) olan muadil bir alana sahip olur.
26. Kamaraların lombozlarına perde takılır.
27. Kamaralarda, bir ayna, tuvalet malzemeleri için küçük dolaplar,
bir kitap etajeri ve yeterli sayıda askı çengeli bulunur.
28. Mürettebatın yatış düzeni uygulanabilir olduğu ölçüde, nöbetçilerin
ayrı tutulduğu ve gündüz çalışanlarla nöbetçilerin aynı kamarayı paylaşmayacakları
bir şekilde düzenlenir.
Madde 11
1. Bütün gemilerde yeterli sayıda yemekhane bulundurulur.
2. 1000 tonilatodan küçük gemilerde;
a) Kaptan ve zabit;
b) Ast zabit ve diğer ast mürettebat için
ayrı yemekhaneler bulundurulur.
3. 1000 tonilato veya büyük gemilerde :
a) Kaptan ve zabit;
b) Ast güverte zabit ve diğer ast mürettebat;
c) Makine dairesi ast zabit ve diğer ast mürettebat;
İçin ayrı yemekhaneler bulundurulur.
Bununla birlikte :
i) Ast zabit ve diğer ast mürettebatın iki yemekhanesinden
biri, ast zabite ve diğeri diğer ast mürettebata tahsis edilebilir;
ii) Armatör örgütleri veya armatörler ve ilgili, yasal olarak
tanınan gemiadamı örgütlerinin böyle bir düzenlemeyi tercih ettiklerini
bildirmeleri halinde güverte ve makine dairesi ast zabiti ile diğer ast
mürettebat için tek bir yemekhane bulundurulabilir.
4. Yiyecek bölümü personeli için ya ayrı bir yemekhane ya
da diğer gruplar için tahsis edilen yemekhaneleri kullanma hakkı vererek
yeterli yemek yeme yeri sağlanır; 5 veya daha çok yiyecek bölümü personeli
olan 5000 tonilato veya daha büyük gemilerde, bu amaçla ayrı bir yemekhane
imkânı sağlanmasına önem verilir.
5. Her yemekhanenin boyutları ve donanımı, yemekhaneyi ayrı zamanda
kullanacak muhtemel kişi sayısı bakımından yeterli olur.
6. Yemekhaneler, yemekhaneyi aynı zamanda kullanacak muhtemel
kişi sayısı bakımından yeterli olacak sayıda masa ve onaylanmış oturma
üniteleri ile donatılır.
7. Yetkili makam, yolcu gemilerinde mevcut özel koşulların gereğini
yerine getirmek için, yemekhanelerle ilgili yukarıdaki hükümlere istisnalar
getirilmesine izin verebilir.
8. Yemekhaneler, yatakhanelerden uzak, mutfağa mümkün olduğu
ölçüde yakın koşullandırılırlar.
9. Mevcut kilerlerden yemekhanelere geçiş bulunmuyorsa, mutfak
malzemeleri için yeterli dolaplar ve bu malzemenin yıkanacağı donanım sağlanır.
10. Masa ve sandalyelerin üstü, neme dayanıklı, çatlaksız ve
kolayca silinecek bir malzemeden olur.
Madde 12
1. Her gemide, mürettebatın çalışmadıkları zamanlarda gidebilecekleri
ve geminin ve mürettebatın büyüklüğüne göre yeterli alana sahip bir mekân
veya mekânlar açık güvertede bulundurulur.
2. Zabit ve diğer ast mürettebat için, uygun bir şekilde koşullandırılan
ve ihtiyaca cevap verecek bir tarzda döşenmiş dinlenme yerleri sağlanır.
Bu tür yerler yemekhanelerden ayrı olamıyorsa, yemekhaneler bu amaca hizmet
etmek üzere planlanarak döşenir ve tefriş edilir.
Madde 13
1. Her gemide, lavabolar, banyo veya duşların da yer aldığı yeterli
temizleme yerleri bulundurulur.
2. En az aşağıda belirtilen sayıda tuvalet bulundurulur :
a) 800 tonilatodan küçük gemilerde : Üç;
b) 800 tonilato veya daha büyük ancak 3000 tonilatodan küçük
gemilerde : Dört;
c) 3000 tonilato veya daha büyük gemilerde : Altı;
d) Haberleşme zabiti veya teknisyenlerin çok ayrı (izole) bir
yerde kaldığı gemilerde, bu yerlerin yakınında veya bitişiğinde temizlenme
yerleri bulundurulur.
3. Ulusal yasalar veya yönetmelikler, bu maddenin 4. paragrafındaki
hükümler saklı kalmak kaydıyla tuvaletlerin çeşitli mürettebat kategorileri
için nasıl tahsis edileceğini öngörür.
4. Özel bir temizlenme yeri olan kamaralarda kalmayan mürettebat
için temizlenme yerleri her kategori mürettebat bakımından aşağıdaki cetvele
uygun olarak sağlanır :
a) Sekiz veya daha az kişi için bir banyo veya bir duş;
b) Sekiz veya daha az kişi için bir tuvalet;
c) Altı veya daha az kişi için bir lavabo.
Bununla birlikte, bir gruptaki kişilerin sayısı yukarıda belirlenen sayının
çift katını bu sayının yarısından daha az olacak şekilde geçiyorsa, fazlalık
bu paragraf bakımından dikkate alınmayabilir.
5. Mürettebatın toplam sayısının 100’ü geçtiği durumlarda ve
normal yolculuk süresi 4 saati geçmeyen yolcu gemilerinde, yetkili makam,
bulunması zorunlu tutulan tesisler bakımından özel düzenlemeler yapılmasına
veya sayısının azaltılmasına karar verebilir.
6. Umumi tuvaletlerde sıcak ve soğuk su veya su ısıtma araçları
bulunur. Yetkili makam, armatör örgütleri veya armatörlerin ve yasal olarak
tanınmış gemiadamları örgütlerinin görüşlerini alarak, armatörün adam başına
günde sağlamak zorunda olacağı azami su miktarını belirleyebilir.
7. Lavabolar ve banyolar, yeterli büyüklükte olur ve çatlamayacak,
kabarmayacak veya bozulmayacak, düz yüzeyli onaylanmış bir maddeden imal
edilir.
8. Tuvaletler, diğer ikamet yerlerinden bağımsız olarak doğrudan
açık hava ile havalandırılır.
9. Tuvaletler, onaylanmış bir modelde olur ve daima çalışır bir
durumda olan ve bireysel olarak kontrol edilebilen bir sifon donanımına
sahip olur.
10. Pis su boruları, ihtiyaca uygun boyutta olan, tıkanma riskini
en aza indirgeyecek ve temizliği kolaylaştıracak şekilde takılır.
11. Birden fazla kişinin kullanımına tahsis edilen temizlenme
yerleri aşağıdaki koşullara uygun olur.
a) Döşemeler, temizlemesi kolay ve nem geçirmeyen onaylanmış
dayanıklı bir maddeden yapılır ve hiç su tutmaz;
b) Bölmeler, çelik veya onaylanmış bir başka maddeden yapılır
ve yer yüzeyinden en az 0,23 metre (9 inç) yüksek su eşiği bulunur.
c) Mekânlar yeterli bir şekilde aydınlatılır, ısıtılır ve havalandırılır.
d) Tuvaletler, kamaralardan ve temizlenme yerlerinden ayrı ancak
bu mekânlardan kolayca geçilebilecek, kamaralara doğrudan veya sadece kamaralarla
tuvaletler arasında başka hiçbir kapının bulunmadığı geçitlere doğrudan
giriş-çıkışı olmayacak bir şekilde koşullandırılır. Bununla birlikte, bu
son hüküm kullanıcılarının dört kişiyi geçmediği iki koğuş arasındaki bir
bölmede bulunan tuvalet için uygulanmaz.
e) Aynı bölmede birden fazla tuvalet bulunması halinde, mahremiyeti
sağlamak için uygun bir şekilde kapatılırlar.
12. Her gemide, mürettebat sayısına ve mutat yolculuk süresine uygun
bir ölçekte çamaşır yıkama ve kurutma tesisleri bulunur.
13. Giyecek yıkama tesislerinde, ayrı bir çamaşırhane kurulması
mümkün olamıyorsa, temizleme yerlerine yerleştirilen bir lavabo ve yeterli
soğuk ve sıcak su veya su ısıtma gereci bulunur.
14. Kamaralardan ve yemekhanelerden ayrı, yeterli bir şekilde
havalandırılan ve ısıtılan ve giyecekleri asmak için ip veya diğer tertibat
bulunan bir mekânda giyecek kurutma tesisleri kurulur.
Madde 14
1. On beş veya daha fazla mürettebatı olan ve 3 günden fazla
süreli bir yolculuğa çıkan her gemide ayrı bir revir bulunur. Yetkili makam,
kıyı ticaretinde kullanılan gemiler bakımından bu yükümlülüğü yumuşatabilir.
2. Revir, kolayca gidilebilir, kalanların rahatça barınabilecekleri
ve her türlü hava şartlarında gerekli tedaviyi görebilecekleri bir yerde
olur.
3. Giriş, ranzalar, aydınlatma, havalandırma, ısıtma ve su tesisatı
kalanların rahatını sağlayacak ve tedavilerini kolaylaştıracak şekilde
düzenlenir.
4. Revirde bulunacak ranza sayısı yetkili makam tarafından belirlenir.
5. Özellikle revirde kalanların kullanımları için, revirin bir
bölümünde veya çok yakınında tuvalet bulunur.
6. Revir tıbbi amaçlar dışında kullanılamaz.
7. Bir doktoru bulunmayan her gemide, kolayca anlaşılır kullanım
talimatı olan bir ecza dolabı bulunur.
Madde 15
1. Muşamba giyeceklerin asılması için kamaraların dışında, ancak,
yakınında yeterli bir şekilde havalandırılan bir mekân ayrılır.
2. 3000 tonilatodan büyük gemilerde, bir oda güverte, bir oda
makine daireleri için ayrılır ve büro olarak kullanılmak üzere teçhiz edilir.
3. Sivrisineğin çok olduğu limanlara sıklıkla uğrayan gemilerde,
mürettebatın kullandığı bölümlere sivrisineklerin girişini önlemek için
lombozlara, vantilatörlere ve güverteye açılan kapılara uygun koruma perdeleri
takılır.
4. Tropik bölgelerde veya İran Körfezinde veya bu bölgelere sıklıkla
seyreden gemilerde, mürettebatın barındığı yerlerin üzerindeki açık güvertelerin
ve dinlenme yeri olarak kullanılan bölüm veya bölümlerinin üzerine tente
takılır.
Madde 16
1. Yetkili makam, 10. Maddenin 5. Paragrafında belirtilen gemiler
konusunda, aynı paragrafta anılan mürettebat bakımından, özel ulusal alışkanlıklarını
ve adetlerini gerekli ölçüde dikkate alarak, bundan önceki maddelerde yer
alan gerekliliklerde değişiklik yapabilir ve özellikle, kamaralarda kalacak
kişi sayısı, yemekhane ve temizlenme bölümlerine ilişkin olarak özel düzenlemeler
yapabilir.
2. Yetkili makam bu değişiklikleri yaparken 10. Maddenin 1. ve
2. Paragraflarındaki şart ile 10. Maddenin 5. Paragrafında öngörülen her
mürettebat grubuna düşecek asgari uyuma alanı zorunluluklarına bağlı kalır.
3. Herhangi bir bölümdeki mürettebatın ulusal alışkanlıklarının
veya adetlerinin çok farklı olduğu kimselerden oluşan gemiler bakımından,
farklı grupların ihtiyaçlarını karşılamak için, gerekli olan hallerde,
ayrı ve uygun kamaralar ve oturma mekânları sağlanır.
4. 10. Maddenin 5. Paragrafında belirtilen gemiler bakımından,
revir, yemek yeme, yıkanma ve temizlik tesisleri bir standarda göre sayı
ve pratik yarar açısından diğer aynı tip ve aynı yerde tescilli tüm gemilerde
bulunanlara eşit veya onlarla karşılaştırabilir bir düzeyde oluşturulur
ve korunur.
5. Yetkili makam, bu madde uyarınca özel kuralları hazırlarken
yasal olarak tanınmış ilgili gemiadamları örgütlerine ve onları istihdam
eden armatör örgütlerine veya armatörlere danışır.
Madde 17
1. Mürettebatın barındığı yerler, temiz ve nezih bir yaşama uygun
durumda olur ve orada kalanların özel mülkiyetinde olmayan mal ve zahireden
uzak tutulur.
2. Kaptan veya onun bu amaçla özel olarak görevlendireceği bir
başka zabit bir veya birden fazla mürettebatla birlikte mürettebatın kullandığı
bütün mekânları bir haftadan daha uzun olmayan aralıklarla denetler ve
bu denetimlerin her birinin sonucu kaydedilir.
IV. BÖLÜM
SÖZLEŞMENİN MEVCUT GEMİLERE UYGULANMASI
Madde 18
1. Bu maddenin 2, 3 ve 4. Paragraflarındaki hükümlere bağlı olarak,
işbu Sözleşme, geminin kayıtlı olduğu ülke için, Sözleşmenin yürürlüğe
girmesinden sonra omurgası yerleştirilmiş olan gemilere uygulanır.
2. Bu geminin, kayıtlı olduğu ülkede, Sözleşmenin yürürlüğü girdiği
tarihte tamamen bitmiş ve bu Sözleşmenin III. Bölümünde belirtilen standardın
altında olması durumunda, yetkili makam, armatör örgütleri veya armatörler
ve yasal olarak tanınan gemiadamları örgütlerine danıştıktan sonra :
a) gemi yeniden kaydedileceği zaman;
b) gemide, kaza veya acil durumlar dolayısıyla değil de, önceden
oluşturulmuş bir plan sonucu önemli yapısal değişiklikler veya büyük tamiratlar
yapılacağı zaman; ortaya çıkacak pratik sorunları göz önünde bulundurarak
gemide, Sözleşmenin gereklerine uygun hale getirmek için mümkün gördüğü
değişikliklerin yapılmasını isteyebilir.
3. Bir geminin, kayıtlı olduğu ülkede işbu Sözleşmenin yürürlüğe
gireceği tarihte inşa veya tadil halinde olması durumunda, yetkili makam,
armatör örgütlerine veya armatörlere yasal olarak tanınan gemidamları örgütlerine
danıştıktan sonra, gemiyi, Sözleşme hükümlerine uygun hale getirmek amacıyla
ortaya çıkabilecek pratik sorunları göz önünde bulundurarak onda, mümkün
gördüğü değişikliklerin yapılmasını isteyebilir; bu değişiklikler, gemi
yeniden kaydedilmedikçe ve kaydedilinceye kadar Sözleşme hükümlerine nihai
olarak uyum sağlanması olacaktır.
4. Bu maddenin 2 ve 3. Paragraflarında sözü edilen bir gemi veya
inşa edildiği sırada bu Sözleşme hükümlerinin uygulandığı gemi dışında
kalan bir gemi, bir ülkede bu Sözleşmenin yürürlüğe giriş tarihinden
sonra yeniden kayıt yaptırdığında, yetkili makam, armatörler örgütlerinin
ve/ya armatörlerin ve yasal olarak tanınan gemiadamları örgütlerinin görüşünü
aldıktan sonra, gemiyi Sözleşme hükümlerine uygun hale getirmek amacıyla
ortaya çıkacak pratik sorunları göz önünde bulundurarak onda mümkün gördüğü
değişikliklerin yapılmasını isteyebilir. Bu değişiklikler, gemi yeniden
kaydedilmedikçe ve kaydedilinceye kadar Sözleşme hükümlerine nihai olarak
uyum sağlanması olacaktır.
V. BÖLÜM
NİHAİ HÜKÜMLER
Madde 19
Bu Sözleşmenin hiç bir hükmü, bu Sözleşme ile sağlanandan daha uygun
koşullar sağlayan yasa, karar, adet veya armatörler ile gemidamları arasındaki
anlaşma hükümlerini etkilemez.
Madde 20
Bu Sözleşmenin kesin onama belgeleri Uluslararası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne gönderilir ve onun tarafından tescil edilir.
Madde 21
1. Bu Sözleşme sadece, onay belgeleri Genel Müdür tarafından
tescil edilen Uluslararası Çalışma Örgütü Üyesi ülkeler için bağlayıcıdır.
2. Bu Sözleşme, içlerinde her biri en az 1 milyon tonilatoluk
kayıtlı nakliye gemisi filosuna sahip 4 ülkenin yer alacağı ülkelerden
(ABD, Arjantin Cumhuriyeti, Avustralya, Belçika, Brezilya, Kanada, Şili,
Çin, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Birleşik Krallık, Yunanistan, Hindistan,
İrlanda, İtalya, Hollanda, Norveç, Polonya, Portekiz, İsveç, Türkiye ve
Yugoslavya) 7’sinin onay belgelerinin tescil edildiği tarihten 6 ay sonra
yürürlüğe girer. Bu hükme, Sözleşmenin üye ülkeler tarafından kısa zamanda
onaylanmasını kolaylaştırmak ve teşvik etmek amacıyla yer verilmiştir.
3. Bu Sözleşme, daha sonra, onu onaylayan her üye için, onay
belgesinin tescil edildiği tarihten altı ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 22
1. Bu Sözleşmeyi onayan her üye, onu ilk yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren on yıllık bir süre sonunda Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
göndereceği ve Genel Müdürün tescil edeceği bir belge ile feshedebilecektir.
Fesih, tescil tarihinden ancak bir yıl sonra hüküm ifade edecektir.
2. Bu Sözleşmeyi onamış olup da, onu bundan evvelki fıkrada sözü
edilen on yıllık sürenin bitiminden itibaren bir yıl zarfında bu maddede
öngörüldüğü şekilde feshetmeyen her üye, yeniden on yıllık bir müddet için
bağlanmış olur ve bundan sonra bu Sözleşmeyi, her on yıllık süre bitiminde,
bu maddede öngörülen şartlar içinde feshedebilir.
Madde 23
1. Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Örgüt üyeleri tarafından
kendisine bildirilen bütün onama ve fesihlerin kaydedildiğini Uluslararası
Çalışma Örgütünün bütün üyelerine duyurur.
2. Genel Müdür, kendisine gönderilen Sözleşmenin ikinci onama
belgesinin kaydedildiğini örgüt üyelerine duyururken bu sözleşmenin yürürlüğe
gireceği tarih hakkında Örgüt üyelerinin dikkatini çeker.
Madde 24
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince,
kaydetmiş olduğu bütün onama ve fesihlere ilişkin tüm bilgileri, Birleşmiş
Milletler Antlaşmasının 102 nci maddesi uyarınca kaydedilmek üzere, Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterine ulaştırır.
Madde 25
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu, gerekli gördüğü zaman, bu
sözleşmenin uygulanması hakkındaki bir raporu GenelKonferansa sunar ve
konferansın gündemine sözleşmenin tamamen veya kısmen tadili konusunun
konulup konulmaması hususunu inceler.
Madde 26
1. Konferansın, bu Sözleşmeyi tamamen veya kısmen tadil eden
yeni bir Sözleşme kabul etmesi halinde ve bu yeni Sözleşme aksini öngörmediği
takdirde;
a) Tadil edici yeni Sözleşmenin bir üye tarafından onanması
durumu, yukarıdaki 22 nci madde dikkate alınmaksızın ve tadil edici yeni
Sözleşme yürürlüğe girmiş olmak kayıt ve şartıyla, bu Sözleşmenin derhal
ve kendiliğinden feshini gerektirir.
b) Tadil edici yeni Sözleşmenin yürürlüğe girmesi tarihinden
itibaren, bu Sözleşme üyelerin onamasına artık açık bulundurulamaz.
2. İşbu Sözleşme, Sözleşmeyi onaylayan fakat tadil edici sözleşmeyi
onaylamayan üyeler için, mevcut şekil ve kapsamı ile yürürlükte kalacaktır.
Madde 27
Bu sözleşmenin Fransızca ve İngilizce metinlerinin her ikisi de eşit
derecede geçerlidir.
|