| ILO Kabul Tarihi: 18 Haziran 1949
Kanun Tarih ve Sayısı: 8 Ağustos 1951 / 5834
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 14 Ağustos 1951 / 7884
Milletlerarası Çalışma Bürosu Yönetim kurulu tarafından Sanfransisko’ya
davet edilerek orada 18 Haziran 1949 da otuz ikinci toplantısını yapan
Milletlerarası Çalışma Teşkilatı Genel Konferansı, toplantı gündeminin
4 üncü maddesini teşkil eden Teşkilatlanma ve Kollektif Müzakere Hakkı
prensiplerinin uygulanmasına müteallik muhtelif teklifleri kabul etmeye,
bu tekliflerin Milletlerarası bir sözleşme şeklini almasına karar verdikten
sonra, Bin dokuz yüz kırk dokuz yılı Temmuzunun birinci günü teşkilatlanma
ve kollektif müzakere hakkına dair 1949 Sözleşmesi adını taşıyacak olan
aşağıdaki Sözleşmeyi kabul eder:
MADDE 1
1. İşçiler çalışma hususunda sendika hürriyetine halel getirmeye
matuf her türlü fark gözetici harekete karşı tam bir himayeden faydalanacaktır.
2. Böyle bir himaye bilhassa,
a) Bir işçinin çalıştırılmasını, bir sendikaya girmemesi
veya bir sendikadan çıkması şartına tabi kılmak;
b) Bir sendikaya üye olması yahut çalışma saatleri
dışında veya işverenin muvafakatı ile çalışma saatlerinde sendika faaliyetlerine
iştirak etmesinden dolayı bir işçiyi işinden çıkarmak veya başka suretle
onu izrar etmek; maksatları güden hareketlere mütaallik hususlarda uygulanacaktır.
MADDE 2
1. İşçi ve işveren teşekkülleri, gerek doğrudan doğruya, gerek
mümessilleri veya üyeleri vasıtasıyla birbirlerinin kuruluşları, işleyişleri
ve idarelerini müdahelede bulunmalarına karşı gerekli surette himaye edileceklerdir.
2. Bilhassa işçi teşekküllerini bir işverenin veya bir işveren
teşekkülünün kontrolüne tabi kılmaya, bir işverenin veya bir işveren teşekkülünün
kendi nüfuzu altına alınmış işçi teşekkülleri ihdasını tahrik etmeye veya
işçi teşekküllerinin mali yollarla veya başka bir şekilde desteklemeye
matuf tedbirler, bu maddedeki manası ile müdahele hareketlerinden sayılır.
MADDE 3
Bundan önceki maddelerde tarif olunan "Teşkilatlanma hakkı"na riayet
edilmesini sağlamak üzere icabettiği takdirde milli şartlara uygun teşkilat
kurulacaktır.
MADDE 4
Çalışma şartlarını kollektif mukavelelerle tanzim etmek üzere işverenler
veya işveren teşekkülleriyle işçi teşekkülleri arasında ihtiyari müzakere
usulünden faydalanılmasını ve bu usülün tam bir surette geliştirilmesini
teşvik etmek ve gerçekleştirmek için lüzumu halinde milli şartlara uygun
tedbirler alınacaktır.
MADDE 5
1. Bu sözleşmede derpiş olunan teminatın ne gibi hallerde silahlı
kuvvetler ve zabıta kuvvetlerine hangi ölçüde uygulanacağı milli mevzuatla
tayin edilecektir.
2. Bu sözleşmenin bir üye tarafından onanması bu sözleşmede derpiş
edilen teminatı silahlı kuvvetlere ve zabıta kuvvetleri mensuplarına veren
mevcut bir kanuna karara teamüle veya antlaşmaya, Milletlerarası Çalışma
Teşkilatı Anayasasının 19 uncu maddesinin 8 inci paragrafında yazılı prensipler
gereğince, halel getirmez.
MADDE 6
Bu Sözleşme, Devlet memurlarının durumları ile alakalı değildir ve hiç
bir surette, onların haklarına veya statülerine halel getirmez.
MADDE 7
Bu Sözleşmenin resmi onama belgeleri Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne gönderilecek ve onun tarafından tescil edilecektir.
MADDE 8
1. Bu Sözleşme, onama belgeleri Genel müdür tarafından tescil
edilmiş olan Milletlerarası Çalışma Teşkilatı üyelerini ilzam eder.
2. Bu Sözleşme iki üyenin onama belgeleri Genel Müdür tarafından
tescil edildikten ancak on iki ay sonra yürürlüğe girer.
3. Bu Sözleşme, onu sonradan onayan üyeler için onama belgesinin
tescil edilmesinden on iki ay sonra yürürlüğe girer.
MADDE 9
1. Milletlerarası Çalışma Teşkilatı Anayasasının 35 inci maddesinin
ikinci fıkrasına uygun olarak Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
gönderilecek olan beyanların şu hususları bildirmesi lazım gelir:
a) İlgili üyenin Sözleşme hükümlerinde hiçbir
değişiklik yapılmadan uygulanacağını taahhüt ettiği ülkeler;
b) Sözleşme hükümlerinde değişiklikler yapılarak
uygulanacağını taahhüt ettiği ülkeler ve bu değişikliklerin nelerden ibaret
olduğu;
c) Sözleşmenin uygulanamayacağı ülkeler ve
bu gibi hallerde sözleşmenin uygulanamamasının sebepleri;
d) Sözleşme hakkındaki kararını vaziyetin
daha ziyade tetkikine kadar talik ettiği ülkeler.
2. Bu maddenin birinci fıkrasının (a) ve (b) bentlerinde zikrolunan
taahhütler, onamanın ayrılmaz kısımları olarak sayılacak ve aynı sonuçları
doğuracaktır.
3. Her üye, bu maddenin birinci fıkrasının b) , c) ve d) bentleri
gereğince, daha evvel yapmış olduğu beyanda mevcut ihtirazi kayıtların
hepsinden veya bir kısmından yeni bir beyan ile vazgeçebilecektir.
4. Her üye, 11 inci madde hükümlerine uygun olarak, bu sözleşmenin
fesh edilebileceği devreler zarfında, Genel Müdüre, daha evvelki herhangi
bir beyanın hükümlerini her hangi bir bakımdan değiştiren ve belirli ülkelerdeki
durumu bildiren yeni bir beyan gönderebilecektir.
MADDE 10
1. Milletlerarası Çalışma Teşkilatı Anayasasının 35 inci maddesinin
4 üncü ve 5 inci fıkraları uyarınca Genel Müdüre gönderilen beyanlar, Sözleşme
Hükümlerinin ülkede değişikliklerle mi yoksa değişiklik yapılmadan mı uygulanacağını
bildirmelidir; beyan, Sözleşme hükümlerinin değişiklikler kaydiyle uygulanacağını
bildirdiği zaman, bu değişikliklerin nelerden ibaret olduğunu belirtmelidir.
2. İlgili üye yahut üyeler veya Milletlerarası Makam, daha evvelki
bir beyanla bildirilen değişikliği ileri sürmek hakkından daha sonraki
bir beyanla tamamen veya kısmen vazgeçebilecektir.
3. İlgili üye yahut üyeler veya Milletlerarası Makam 11 inci
madde hükümlerine uygun olarak, Sözleşmenin feshedilebileceği devreler
zarfında, Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne daha evvelki bir
beyanın hükümlerinin herhangi bir başka bakımdan değiştiren ve bu Sözleşmenin
uygulanması hususundaki durumu belirten yeni bir beyan gönderebilecektir.
MADDE 11
1. Bu Sözleşmeyi onayan her üye, onu, ilk yürürlüğe giriş tarihinden
itibaren on yıllık bir devre sonunda, Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne göndereceği ve bu Müdürün tescil edeceği bir ihbarname ile feshedebilir.
Fesih, tescil tarihinden ancak bir yıl sonra muteber olacaktır.
2. Bu Sözleşmeyi onamış olup da, onu bundan evvelki fıkrada yazılı
on yıllık devrenin bitiminden itibaren bir yıl zarfında, bu madde gereğince
feshetmek ihtiyarını kullanmayan her üye, yeniden on yıllık müddet için
bağlanmış olacak ve bundan sonra bu Sözleşmeyi, her on yıllık devre bitince,
bu maddede derpiş olunan şartlar içinde feshedebilecektir.
MADDE 12
1. Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Teşkilat üyeleri
tarafından kendisine bildirilen bütün onama, beyan ve fesihlerin tescil
olduğunu Milletlerarası Çalışma Teşkilatının bütün üyelerine tebliğ edecektir.
2. Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, kendisine gönderilen
Sözleşmenin ikinci onama belgesinin tescil olduğunu teşkilat üyelerine
tebliğ ederken, bu sözleşmenin yürürlüğe gireceği tarih hakkında teşkilat
üyelerinin dikkatini çekecektir.
MADDE 13
Milletlerarası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince,
tescil etmiş olduğu bütün onama, beyan ve fesihlere dair tam bilgileri,
Birleşmiş Milletler Antlaşmasının 102 nci maddesi uyarınca tescil edilmek
üzere, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine ulaştıracaktır.
MADDE 14
Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden itibaren her on yıllık bir devre
sonunda, Milletlerarası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu, bu Sözleşmenin,
uygulanması hakkındaki bir raporu Genel Konferansa sunacak ve onun tamamen
veya kısmen değiştirilmesi meselesinin konferans gündemine konulması lüzumu
hakkında karar verecektir.
MADDE 15
1. Konferansın bu Sözleşmeyi tamamen veya kısmen değiştiren yeni
bir Sözleşme kabul etmesi halinde ve yeni Sözleşme başkaca hükümleri ihtiva
eylemediği takdirde:
a) Tadil edici yeni Sözleşmenin bir üye tarafından
onanması keyfiyeti, yukarıdaki 14 üncü madde nazara alınmaksızın ve fakat
tadil edici yeni Sözleşmenin yürürlüğe girmiş olmak kayıt ve şartı ile
bu Sözleşmenin derhal ve kendiliğinden feshini tazammun edecektir.
b) Tadil edici yeni Sözleşmenin yürürlüğe
girmesi tarihinden itibaren bu Sözleşme, üyelerin onamasına artık açık
bulundurulmayacaktır.
2. Bu Sözleşme, onu onayıp da tadil edici Sözleşmeyi onamamış
bulunan üyeler için, herhalde şimdiki şekil ve muhtevasıyla muteber olmakta
devam edecektir.
MADDE 16
Bu Sözleşmenin Fransızca ve İngilizce metinleri aynı şekilde muteberdir.
|