| ILO Kabul Tarihi: 14 Ekim 1970
Kanun Tarih ve Sayısı: 15 Temmuz 2003 / 4935
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı: 22 Temmuz 2003 / 25176
Bakanlar Kurulu Kararı Tarih ve Sayısı:
Resmi Gazete Yayım Tarihi ve Sayısı:
Uluslararası Çalışma Örgütü Genel Konferansı,
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulunun daveti üzerine, 14 Ekim
1970 tarihinde Cenevre’de yaptığı ellibeşinci oturumunda;
İş Teftişi (Gemi Adamları) Hakkında 1926 tarihli Tavsiye Kararı; İş
Kazalarının Önlenmesi Hakkında 1929 tarihli Tavsiye Kararı; Liman İşçilerinin
Kazalara Karşı Korunması (Revize) Hakkında 1932 tarihli Sözleşme; Gemi
Adamlarının Tıbbî Muayenesi Hakkında 1946 tarihli Sözleşme ve Makinelere
Karşı Korunma Hakkında 1963 tarihli Sözleşme ve Tavsiye Kararı hükümleri
başta olmak üzere, gemide ve limanda çalışmaya uygulanan ve gemi adamlarının
iş kazalarından korunması ile ilgili olan mevcut Uluslararası Çalışma Sözleşmeleri
ve Tavsiye Kararlarının hükümlerini kaydederek;
Gemide çalışanların güvenliğini sağlamak amacıyla gemide bir dizi güvenlik
önlemlerinin alınmasını öngören, Denizde İnsan Hayatının Korunmasına İlişkin
1960 tarihli Sözleşme ve 1966 yılında revize edilmiş olan Uluslararası
Su Batım Çizgisi Hakkındaki Sözleşmeye ek Tüzüklerin hükümlerini kaydederek;
Oturum gündeminin beşinci maddesinde yeralan, denizdeki ve limandaki
gemilerde kazaların önlenmesine ilişkin çeşitli önerilerin kabulüne karar
vererek;
Bu önerilerin bir uluslararası sözleşme şeklini alması gerektiğine hükmederek,
Gemilerde kazaların önlenmesi alanındaki faaliyetlerin başarısı için
Uluslararası Çalışma Örgütü ile Hükümetlerarası Deniz Taşımacılığı Danışma
Örgütü arasındaki yakın işbirliğin korunmasının önemini kaydederek;
Aşağıdaki standartların Hükümetlerarası Deniz Taşımacılığı Danışma Örgütünün
işbirliği ile hazırlandığını ve bu normların uygulanması konusunda bu Örgüt
ile işbirliği yapmaya devam edilmesinin önerildiğini kaydederek,
İş Kazalarının Önlenmesi (Gemiadamları) Sözleşmesi, 1970 olarak adlandırılacak
aşağıdaki Sözleşmeyi Bindokuzyüzyetmiş yılı Ekim ayının bu otuzuncu gününde
kabul etmiştir.
Madde 1
1. Bu Sözleşme bakımından “gemi adamı” deyimi, savaş gemisi hariç,
Sözleşmenin yürürlükte olduğu bir ülkede kayıtlı olan ve devamlı deniz
taşımacılığına ayrılmış bir gemide, herhangi bir unvanla çalıştırılan herkesi
kapsar.
2. Bu Sözleşmenin amaçları bakımından bazı kişi gruplarının gemiadamı
olarak kabul edilip edilmemeleri konusunda bir tereddüt oluşması halinde,
her ülkede, ilgili armatör ve gemi adamları kuruluşlarıyla görüşüldükten
sonra yetkili makam tarafından buna karar verilir.
3. Bu Sözleşme bakımından “İş kazası” deyimi, gemi adamlarının
işle ilgili olarak ya da iş sırasında maruz kaldıkları kazaları kapsar.
Madde 2
1. Yetkili makam her deniz ülkesinde, iş kazalarının uygun şekilde
rapor edilebilmesi, araştırılabilmesi ve bu kazalar hakkında kapsamlı istatistikler
tutulması ve incelenebilmesi için gerekli tedbirleri alır.
2. Tüm iş kazaları bildirilir ve istatistikler ölümcül kazalar
veya geminin zarar gördüğü kazalarla sınırlı kalmaz.
3. İstatistikler iş kazalarının sayısını, niteliğini, nedenlerini
ve sonuçlarını kapsayacak ve kazanın geminin hangi bölümünde, örneğin güverte,
makine dairesi veya yemek yeme yeri ve nerede meydana geldiğini örneğin
denizde veya limanda belirtir.
4. Yetkili makam, ölümle veya ciddi yaralanma ile sonuçlanan
iş kazaları ile ulusal yasalar ve yönetmeliklerde belirtilen diğer tüm
kazaların nedenleri ve koşulları hakkında araştırma yapar.
Madde 3
Denizcilikteki istihdama özgü risklerden kaynaklanan kazaların önlenmesi
için sağlam bir temel oluşturmak amacıyla, bu tür kazaların genel seyri
ve istatistiklerin ortaya koyduğu tehlikeler hakkında araştırmalar yapılır.
Madde 4
1. İş kazalarının önlenmesine ilişkin kurallar yasalarda veya
yönetmeliklerde, uygulama talimatlarında ya da başka uygun belgelerde konur.
2. Bu hükümler, gemi adamlarının çalışmasına uygulanabilecek
olan işte kazaların önlenmesi ve sağlığın korunması ile ilgili tüm genel
kurallara atıfta bulunur ve denizcilik işlerine özgü kazaların önlenmesi
için alınacak önlemleri belirler.
3. Bu hükümler özellikle aşağıdaki konulara ilişkin olur:
a) Genel ve temel hükümler;
b) Gemilerin yapısal özellikleri;
c) Makineler;
d) Güvertede veya altında alınacak özel önlemler;
e) Yükleme ve boşaltma teçhizatı;
f) Yangınların önlenmesi ve söndürülmesi;
g) Çapalar, zincirler ve kablolar;
h) Tehlikeli yükler ve safra;
i) Denizcilerin şahsi koruyucu donanımı.
Madde 5
1. 4. Maddede belirtilen kazaların önlenmesine ilişkin hükümler,
armatörlerin, gemiadamlarının ve bu hükümlere uymak zorunda bulunan diğer
ilgili kişilerin yükümlülüklerini açıkça belirler.
2. Genel olarak, armatörlerin kazalardan koruyucu malzeme veya
diğer önleyici donanım sağlama yükümlülükleri ile gemiadamlarının bu malzeme
ve donanımları kullanma ve kendileriyle ilgili koruyucu tedbirlere uymalarını
öngören hükümlerle birlikte konulur.
Madde 6
1. 4. Maddede belirtilen hükümlerin, yeterli teftiş ya da yöntemlerle
uygulanmasını sağlamak üzere uygun tedbirler alınır.
2. 4. Maddede öngörülen hükümlere uyulmasını sağlamak üzere gerekli
tedbirler alınır.
3. Denetim ve uygulamalardan sorumlu makamların denizcilikle
ilgili işlere ve uygulamalara aşina olmalarını sağlayacak gerekli tüm önlemler
alınır.
4. Uygulanmayı kolaylaştırmak amacıyla, ilgili hükümlerin metni
ya da özeti, örneğin gemide belirgin bir yere asılmak suretiyle gemicilerin
dikkatine sunulur.
Madde 7
Kazaların önlenmesi amacıyla, gemi mürettebatı arasından kaptan başkanlığında
bir ya da birden çok uygun kişi ya da gemi personeli ve sorumlular arasından
belirlenmiş uygun bir komitenin atanması sağlanır.
Madde 8
1. İş kazalarının önlenmesi programları yetkili makam tarafından,
armatör ve gemiadamları örgütleriyle işbirliği halinde hazırlanır.
2. Bu programların uygulanması, yetkili makamın, armatörlerin
ve gemiadamlarının ya da bunların temsilcilerinin aktif olarak katılacakları
şekilde organize edilir.
3. Özellikle, hem armatörlerin hem de gemiadamları örgütlerinin
temsil edileceği millî veya kaza önleme komiteleri veya özel çalışma grupları
oluşturulur.
Madde 9
1. Yetkili makam, her sınıf ve derecedeki gemiadamı için meslekî
eğitim kurumlarının ders programlarına meslekî görevler, kazaların önlenmesi
ve iş’de sağlığın korunmasına ilişkin önlemlerle ilgili eğitimin dahil
edilmesini teşvik eder ve millî koşullar elveriyorsa sağlar.
2. Ayrıca, gemiadamlarının dikkatini, örneğin uygun talimatları
içeren resmî duyurularla belirli bazı tehlikelere çekmek için uygun ve
uygulanabilir tüm tedbirler alınır.
Madde 10
Üyeler, uygun olması halinde diğer hükümetlerarası ve uluslararası kuruluşların
yardımıyla, iş kazalarının önlenmesi için tüm diğer düzenlemeleri mümkün
olduğu ölçüde bir örnek hale getirmek amacıyla işbirliği yapmaya gayret
sarfeder.
Madde 11
Bu Sözleşme’nin kesin onama belgeleri Uluslararası Çalışma Bürosu Genel
Müdürüne gönderilir ve onun tarafından tescil edilir.
Madde 12
1. Bu Sözleşme, sadece onay belgeleri Genel Müdür tarafından
tescil edilen Uluslararası Çalışma Örgütü üyesi ülkeler için bağlayıcıdır.
2. Bu Sözleşme, iki üyenin onay belgeleri Genel Müdür tarafından
tescil tarihinden on iki ay sonra yürürlüğe girer.
3. Bu sözleşme, daha sonra, onu onaylayan her üye için, onay
belgesinin tescil edildiği tarihten on iki ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 13
1. Bu Sözleşmeyi onayan her üye, onu ilk yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren on yıllık bir süre sonunda Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
göndereceği ve Genel Müdürün tescil edeceği bir belge ile feshedebilecektir.
Fesih, tescil tarihinden ancak bir yıl sonra hüküm ifade edecektir.
2. Bu Sözleşmeyi onamış olup da, onu bundan evvelki fıkrada sözü
edilen on yıllık sürenin bitiminden itibaren bir yıl zarfında bu maddede
öngörüldüğü şekilde feshetmeyen her üye, yeniden on yıllık bir müddet için
bağlanmış olur ve bundan sonra bu Sözleşmeyi, her on yıllık süre bitiminde,
bu maddede öngörülen şartlar içinde feshedebilir.
Madde 14
1. Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Örgüt üyeleri tarafından
kendisine bildirilen bütün onama ve fesihlerin kaydedildiğini Uluslararası
Çalışma Örgütünün bütün üyelerine duyurur.
2. Genel Müdür, kendisine gönderilen Sözleşmenin ikinci onama
belgesinin kaydedildiğini örgüt üyelerine duyururken bu sözleşmenin yürürlüğe
gireceği tarih hakkında örgüt üyelerinin dikkatini çeker.
Madde 15
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince
kaydetmiş olduğu bütün onama ve fesihlere ilişkin tüm bilgileri, Birleşmiş
Milletler Antlaşmasının 102 nci maddesi uyarınca kaydedilmek üzere, Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterine ulaştırır.
Madde 16
Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden itibaren, her 10 yıllık devrenin
sonunda, Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu, bu sözleşmenin uygulanması
hakkındaki bir raporu Genel Konferansa sunar ve konferansın gündemine sözleşmenin
tamamen veya kısmen tadili konusunun konulup konulmaması hususunu inceler.
Madde 17
1. Konferansın, bu Sözleşmeyi tamamen veya kısmen tadil eden
yeni bir Sözleşme kabul etmesi halinde ve bu yeni Sözleşme aksini öngörmediği
takdirde;
a) Tadil edici yeni Sözleşmenin bir üye tarafından onanması
durumu, yukarıdaki 13 üncü madde dikkate alınmaksızın ve tadil edici yeni
Sözleşme yürürlüğe girmiş olmak kayıt ve şartıyla, bu Sözleşmenin derhal
ve kendiliğinden feshini gerektirir.
b) Tadil edici yeni Sözleşmenin yürürlüğe girmesi tarihinden
itibaren, bu Sözleşme üyelerin onamasına artık açık bulundurulamaz.
2. İş bu Sözleşme, Sözleşmeyi onaylayan fakat tadil edici sözleşmeyi
onaylamayan üyeler için, mevcut şekil ve kapsamı ile yürürlükte kalacaktır.
Madde 18
Bu Sözleşmenin Fransızca ve İngilizce metinlerinin her ikisi de eşit
derecede geçerlidir.
|